Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Sono rimasto bloccato con una parte\ mi sono bloccato con una parte

    Betreff

    Sono rimasto bloccato con una parte\ mi sono bloccato con una parte

    Quellen
    Sono rimasto bloccato con una parte
    Kommentar
    Hallo ich habe einen Zweifel mit diesem Ausdruck, d.h. kann nicht eine gute Übersetzung finden.

    ich möchte sagen, z.B wenn ich was lerne und etwas nicht verstehen kann: "sono rimasto bloccato con questa parte" im Sinn, ich kann nicht weitergehen

    Jemand kann mir helfen? :D
    Verfasser Fedmas (896122) 25 Jan. 13, 20:07
    Kommentar
    Siehe auch: sono rimasto di nuovo bloccato...

    Oder suchst Du einen besseren italienischen Ausdruck ?
    #1Verfasser no me bré (700807) 25 Jan. 13, 20:34
    Kommentar
    Vorschlag:
    Ich komme an dieser Stelle gerade nicht weiter.
    Ich habe an dieser Stelle gerade eine Blockade. (eher umgangssprachlich)
    Ich bin an dieser Stelle gerade steckengeblieben.(auch eher umgangssprachlich)
    #2Verfasser Kolyma (769196) 25 Jan. 13, 20:44
    Kommentar
    Ganz umgangssprachlich : Da/An der Stelle stehe ich (gerade) auf dem Schlauch !
    #3Verfasser no me bré (700807) 25 Jan. 13, 21:02
    Kommentar
    Vielen Dank für die Antworten!

    Ich glaube,dass "Ich komm an dieser Stelle nicht weiter" die beste Übersetzung wäre
    #4Verfasser Fedmas (896122) 26 Jan. 13, 10:55
    Kommentar
    Das finde ich auch!!!
    #5Verfassermart80 (901896) 05 Feb. 13, 10:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt