Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    così per tutte

    Fonti
    In einem Gerichtsurteil wird ein Auszug aus einem anderen Urteil zitiert und in der dazugehörigen Fußnote steht:
    Così per tutte, Trib. Milano

    Was bedeutet "Così per tutte"?
    Autore suchehilfe (751972) 20 Mai 16, 17:27
    Vorschlagso für alle
    Commento
    Ich bin zwar kein Jurist, aber ich würde sagen: Das gilt für alle - (Urteile/Fälle), sagt das Gericht in Mailand.
    Es fehlt ein bisschen Kontext, um das genauer sagen zu können;-(
    #1Autorerag_0 (817828) 21 Mai 16, 00:20
    Commento
    Ich habe leider nicht mehr Kontext - wie gesagt: Es wird ein Ausschnitt aus einem Urteil wiedergegeben und das ist die Fußnote. Gibt es vielleicht einen Juristen hier im Forum, der den Begriff schon mal gesehen hat bzw. weiß, wie man so etwas auf Deutsch ausdrückt?
    #2Autore suchehilfe (751972) 21 Mai 16, 07:18
    Commento
    Kann es sein, dass es mehrere Stellen gibt, an denen aus genau diesem Urteil zitiert wird, und diese Quellenangabe für alle diese Zitate gilt ?
    #3Autore no me bré (700807) 21 Mai 16, 11:54
    Commento
    Nein, das scheint mir nicht der Fall zu sein. Aber notfalls übersetze ich es halt wörtlich mit "so für alle"
    #4Autore suchehilfe (751972) 21 Mai 16, 13:59
    Commento
    Das könnte auch "nur eines von vielen" bedeuten, in dem Sinne, dass es gängige Entscheidungspraxis ist, was in dem zitierten Urteil steht, und dass man davon absieht, diese alle anzugeben.

    "pars pro toto", sozusagen.
    #5Autore weißnix (236288) 23 Mai 16, 10:32
    Commento
    Ich hatte seinerzeit eine italienische Rechtsanwältin per Mail gefragt und sie hat erst gestern geantwortet: Weissnix ("nur eines von vielen") gewinnt somit einen wunderschönen Eierbecher aus hochwertigem Plast in der modischen Farbe Bonbonrosa, der den Neid der gesamten Nachbarschaft erwecken wird, gegen Einsendung von € 6,99 für Handling und Porto.
    #6Autore Marco P (307881) 16 Jun 16, 11:19
    Commento
    OT
    @#6 - Dankeschön. Ich setz dann schonmal das Eierkochwasser auf :-)

    Ich hoffe mal, dass die befragte Rechtsanwältin nicht in wochenlanges Grübeln, oder noch schlimmer, Nachsuchen verfallen war...
    #7Autore weißnix (236288) 16 Jun 16, 11:41
    Commento
    Vielleicht nicht, sie ist die Redakteurin der Internetsite einer Anwaltskanzlei und es kann gut sein, dass sie nur hin und wieder reinschaut.
    Ach, und die 6.99 bitte in Briefmarken, wir ziehen ja niemanden über den Tisch wie diese Ausländer, die dir sooo gerne 20 Mio US$ verschenken, wenn du zuerst 300.000 in Bar nach Urugwana hinschickst.
    #8Autore Marco P (307881) 16 Jun 16, 12:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt