Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    tirare le cuoia

    Fonti
    Wann es sich um's Ende der Existenz handelt, tendiert man gewöhnlich, das Thema zu vermeiden. Wenn es doch unvermeidlich ist, bemüht sich man, taktvolle Euphemismen oder witzige Redewendungen zu benutzen. Davon hat jede Sprache eine reiche Palette.
    Commento
    Auf Italienisch kann "sterben" euphemistisch heißen :

    defungere
    passare a miglior vita
    decedere
    mancare (all'affetto dei propri cari)
    andare in cielo
    spirare (serenamente)
    . . .

    und brutal aber/oder witzig :

    tirare le cuoia
    tirare gli ultimi
    andare a spingere il radicchio
    crepare
    andare a suonar l'arpa con gli angeli
    divenire ipogeo
    chiamarsi fuori
    andare a far concime
    . . .
    (beide Listen enden natürlich nicht hier)

    Und auf Deutsch?


    Autore Chiron (241283) 22 Oct 08, 14:13
    Vorschlagseine Haut lassen
    Fonti
    bei Tieren: alle viere von sich strecken
    #1AutoreGual22 Oct 08, 14:25
    Commento
    Da fallen mir jetzt so schnell nur die beiden ein:

    - Die Radieschen von unten anschauen
    - Vom Fenster weg sein (bezieht sich auf die alten Leute, die tagein tagaus am Fenster sitzen und hinaus schauen - und wenn man sie nicht mehr am Fenster sitzen sieht, weiss man, dass sie gestorben sind)

    #2Autore Ibnatulbadia (458048) 22 Oct 08, 14:26
    Vorschlagtirare le cuoia
    Commento
    jemandem das fell über die ohren ziehen?

    bin aber nicht sicher
    #3Autoretete22 Oct 08, 14:28
    Vorschlagsterben
    Commento
    den löffel abgeben

    ins jenseits befördert werden

    abkratzen

    das leben lassen

    in den himmel aufsteigen

    das zeitliche segnen

    es gibt sicher noch viel mehr
    #4Autoretete22 Oct 08, 14:30
    Commento
    Noch eins:

    Von der Weltbühne abtreten
    #5Autore Ibnatulbadia (458048) 22 Oct 08, 14:31
    Vorschlageins noch
    Fonti
    Ins Gras beissen! :-)
    #6AutoreMilana22 Oct 08, 14:52
    Vorschlagsterben
    Commento
    abnippeln

    sorry an alle frauen, ist nicht bös gemeint
    #7Autoretete22 Oct 08, 15:10
    VorschlagDen Löffel abgeben
    #8Autore CarloCGN (445671) 22 Oct 08, 15:14
    Vorschlagsterben
    Commento
    abdanken gibts noch

    lebe wohl sagen

    nen pfeil in richtung paradies machen
    #9Autoretete22 Oct 08, 16:34
    Vorschlagsterben
    Commento
    vom sensemann geholt werden
    #10Autoretete22 Oct 08, 16:35
    VorschlagSterben
    Fonti
    entschlafen,
    heimgehen,
    von uns gehen (oft in Sterbeanzeigen)
    das Zeitliche segnen,
    in die ewigen Jagdgründe eingehen,
    dahinscheiden
    nicht mehr sein (z.B. "wenn ich mal nicht mehr bin, könnt ihr ja das Haus verkaufen")
    Commento
    tete: "jemandem das Fell über die Ohren ziehen" heisst heute nur, ihn zu übervorteilen (= über's Ohr hauen) oder ihn sich vorzunehmen, um ihn auszuschimpfen.

    Ursprünglich musste ein Tier natürlich tot sein, damit man ihm das Fell abziehen konnte.
    #11Autore LNA (490006) 23 Oct 08, 17:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt