Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    fine pena mai

    Fonti
    das ist ein filmtitel.
    aber mir fallen dazu mehrere interpretationen ein und ich weiß einfach nicht was es denn nun wirklich heißt
    Autorenicol26 Oct 08, 10:00
    Commento
    Es stimmt, pena hat mehrere Bedeutungen: Leid, Strafe, Schmerz...etc.
    Ich kenne den Filmkontext nicht, daher 2 brauchbare Übersetzungen:
    - Ende des Leids (Leidende): nie(mals)
    - Ende der Strafe Strafende): nie(mals)
    #1AutoreDante26 Oct 08, 10:25
    Vorschlaglebenslänglich
    Fonti
    Ich verstehe es als "lebenslänglich": pena fine mai = Strafe bis nie, also nie endende Strafe.

    "fine pena mai" habe ich gerade auch in einem Buch gelesen. Dort steht "ergastolo", also auch "lebenslänglich" als Erklärung.

    Buch: Non chiamateli eroi
    Commento
    Die Reihenfolge "fine pena mai" ist wahrscheinlich ein Hyperbaton, wie es im Lateinischen nicht selten ist: durch Änderung der Reihenfolge werden zusammenhängende Wörter getrennt und dadurch diese Teil des Satzes betont.
    #2AutoreAndorinha (1359364)  16 Jun 22, 20:35
    Fonti

    https://www.mymovies.it/film/2007/fine-pena-m...

    Il titolo Fine pena mai è un riferimento ai 49 anni di reclusione a cui è stato condannato il suo protagonista ed alla certezza di dover vivere con il rimorso di non aver mantenuto la promessa fatta alla moglie Daniela ed al figlio Alessio: non lasciarli mai soli.

    Commento

    Die Interpretation im Sinn von lebenslänglich ist damit zutreffend.

    #3Autoresirio60 (671293) 17 Jun 22, 00:07
    Commento
    Grazie per la conferma! :)
    #4AutoreAndorinha (1359364) 17 Jun 22, 01:05
    Commento

    Am Rande : einen deutschen Titel scheint der Film nie erhalten zu haben ... im Englischen heißt er


    Life Sentence (2008) - MUBI

    https://mubi.com/films/life-sentence-2008

    Beautiful, interesting, incredible cinema. See what's playing. LIFE SENTENCE. Fine pena mai: Paradiso perduto. Directed by Davide Barletti, Lorenzo Conte.



    ... wobei "life sentence" das englische Äquivalent zum deutschen "lebenslänglich" ist ...

    :-)

    #5Autoreno me bré (700807) 17 Jun 22, 11:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt