Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    con l'occasione...

    Fonti
    "con l'occasione vorrei anche chiederLe..."

    oder auch

    "nell'occasione vorrei presentarti..."

    beide im Sinnne von "ich möchtte diese Gelegenheit ausnützen, um..."
    Commento
    Wie heißt sowas auf gutem Deutsch?
    AutoreChiron (241283) 25 Nov 09, 16:25
    Vorschlagbei dieser Gelegenheit
    Commento
    umgangssprachliche auch "bei der Gelegenheit"
    #1AutoreSub25 Nov 09, 16:37
    Commento
    Ich stimme Sub zu. Vielleicht ist noch zu erwähnen, dass es noch eine ähnliche Formulierung gibt, die nicht das Gleiche bedeutet:

    bei Gelegenheit = falls/wenn sich eine Gelegenheit ergibt, irgendwann, früher oder später
    #2AutoreIbnatulbadia (458048) 25 Nov 09, 16:44
    Commento
    Danke an Euch beide!
    #3AutoreChiron (241283) 25 Nov 09, 16:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt