Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    raggiungiamo il dito elettricocreativo della Cappella Sistina

    Oggetto

    raggiungiamo il dito elettricocreativo della Cappella Sistina

    Fonti
    Basta premere un bottone e raggiungiamo il dito elettricocreativo della Cappella Sistina: non a caso, come mostrato in un famoso film, la richiesta di sganciare la prima bomba atomica ebbe la sua risposta nel pulsante finto schiacciato col pollice.
    Commento
    Versteht ihr, was mit "raggiungiamo il dito elettricocreativo della Cappella Sistina" gemeint ist? Wisst ihr, welcher Film gemeint ist?

    Vielen Dank!
    AutoreGianna85 (582814) 26 Mai 10, 09:22
    Commento
    Ich vermute, es handelt sich um den ausgestreckten Zeigefinger Gottes, mit dem er Adam zum Leben erweckt.
    Kein Film also, sondern das Deckengemälde der Sixtinischen Kapelle, eines der berühmtesten Werke Michelangelos.

    Nachtrag: http://www.google.de/images?hl=de&q=michelang...
    #1AutoreEifelblume (341002) 26 Mai 10, 10:07
    Commento
    Danke Eifelblume. Das ist bestimmt gemeint. Aber im zweiten Satz ist von einem Film die Rede. Irgendeine Idee?

    Vielen Dank!
    #2AutoreGianna85 (582814) 26 Mai 10, 10:29
    Commento
    vielleicht, Illuminiati, Dan Brown... aber nur so eine Idee
    http://de.wikipedia.org/wiki/Illuminati_%28Film%29
    #3Autore violetta_1 (662324) 26 Mai 10, 10:41
    VorschlagBei Filmen muss ich passen - da bin ich totaler Analphabet
    #4AutoreEifelblume (341002) 26 Mai 10, 10:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt