Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    per questioni di comprensione

    Oggetto

    per questioni di comprensione

    Fonti
    Il suo tempo di apprendimento non è stato lungo per questioni di comprensione.
    Commento
    Ciao a tutti!
    Come si dice in tedesco "per questioni di comprensione"?
    Grazie mille!
    AutoreAmedeo09 Jun 10, 10:54
    Vorschlagaus Gründen der Lernfähigkeit / der Aufnahmefähigkeit
    Commento
    è quello che proporrei
    #1Autoresirio60 (671293) 09 Jun 10, 11:13
    Commento
    Grazie Sirio
    #2AutoreAmedeo09 Jun 10, 11:46
    Commento
    Se fosse stato duro di comprendonio, il tempo di apprendimento sarebbe stato più lungo.
    Come si dice in tedesco?
    Grazie.
    #3AutoreDi Fabio09 Jun 10, 12:04
    Commento
    Wenn er schwer von Begriff gewesen wäre, hätte das Erlernen länger gedauert.

    (Anfängervorschlag)
    #4Autorestef09 Jun 10, 12:16
    Commento
    Grazie Stef ;)
    Grazie a tutti e scusate il disturbo.
    #5AutoreDi Fabio09 Jun 10, 12:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt