Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    长对地方/长错地方

    [Med.]
    Quellen
    http://health.dahe.cn/jbzs/rxa/yf/201112

    "酒窝好看要长对地方长错了就是乳腺癌"
    Kommentar
    按一些网友的看法两个词组是分别表示"长在正确(正常,正规)/错误(毛病,不适当)的地方"的意思。 不过显然后者比前者要简洁得多。奇怪的是"长对(错)地方"似乎在什么词典里也找不到尽管有比前者长得多的词句包含"长"就 "生;出现" 的意义及"地方"在大多数的词典都能看得到,比如 hanyu.dict.cn 有"昆虫的腿长在什么地方? 柳树随便种在什么地方 "。为了找到包含"长对(错)地方"的利句好象需要搜索整个互联网中的例子。比如,请参见上面的"例子,定义与来源"的方框.
    Verfasser nutzer31 (738141) 18 Aug. 12, 22:05
    Kommentar
    姓李-0的你错了,第二的句子该改正,其实"后"和"前"这两个词必须调换一下。按一些网友的看法"酒窝好看要长对地方长错了就是乳腺癌"可以解释如下:要是酒窝长对地方,就好看,要是长错地方了就是乳腺癌。困难之一是什么标点符号(即逗号)都没有。好象该偏正复句可以分成四个分句,即(1)"酒窝好看"(2)"要长对地方",(3)"长错了"及(4)"就是乳腺癌"。另外一些难题在于常用的关连词"要是"缩短成"要"了,而且(1)和(2)之间前者是正句而后者是偏句可是(3)和(4)之间次序颠倒,偏句在前正句在后。其实众所周知这是偏正复句通常的次序。另外当然唯一的"要"起(2)及(3)两个偏句共同连词的作用。
    #1Verfasser nutzer31 (738141) 19 Aug. 12, 18:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt