Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    dalla sola effige capace.....

    [art.]
    Fonti
    si puo cogliere dalla sola effige capace, ad onta della perdia dell' originale autografo, di servir di base a ristabilire i tratti del maestro
    Commento
    Bin leider nicht ganz so versiert - in einem Artikel über ein Bild kommt folgender Satz vor:
    Autorealicia_8 (730886) 09 Nov 10, 20:36
    Commento
    Dieses Italienisch ist mindestens 500 Jahre alt. Was ich sagen kann ist, dass sicher mehrere Rechtschreibefehler enthalten sind. Bist du sicher, dass du den Satz richtig wiedergegeben hast? Insbesondere aus dem ersten Teil kann ich mir keinen Reim machen. Vielleicht könntest du etwas mehr vom ganzen Text preisgeben und auf eine korrekte Schreibweise achten.
    #1Autore sirio60 (671293) 09 Nov 10, 22:54
    Commento
    Ich probiers mal:

    das kann man auch einzig und allein von dem Bild erfassen, trotz der Verlust der ursprünglichen Unterschrift/Namenszeichen, das als Vorbild dient um die Eigenschaften des Künstlers wiederherzustellen (nachzufolgen?)

    si puo'...
    ad onta della perdita dell' originale autografo

    Verbesserungen sind willkommen
    #2Autore Pictsac (645447) 10 Nov 10, 09:19
    Commento
    Ahaaa! - Nun hat mich Pictsac auf die richtige Spur gebracht. Hier meine Version:

    Dies ist dem einzigen (Portrait-)Bild zu entnehmen, welches - trotz dem Verlust des unterzeichneten Originals - als Grundlage zur Nachbildung der Gesichtszüge des Meisters taugen kann.

    'autografo' ist hier wahrscheinlich als Adjektiv gemeint (wie 'lettera autografa')
    #3Autore sirio60 (671293) 10 Nov 10, 09:38
    Commento
    Oh! Danke das war wirklich sehr hilfreich!!!!
    #4Autorealicia_8 (730886) 10 Nov 10, 11:30
    Commento
    Zur Erklärung: der Text stammt aus: R. Longhi, Precisioni nelle Galerie Italiane, I: R.Galleria Borghese, Michelangelo da Caravaggio. In Vita Artistica 2 (1927)....... und mein Italienisch leider nur aus bemühter Lektüre....... und ein paar (begeisterten Italienaufenthalten)

    Nochmals vielen Dank - das rettet eine Seminararbeit!
    #5Autorealicia_8 (730886) 10 Nov 10, 11:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt