Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    proprio adesso la stavo ascoltando!

    Oggetto

    proprio adesso la stavo ascoltando!

    Fonti
    proprio adesso la stavo ascoltando

    Danke
    AutoreLinda16 Nov 10, 23:17
    Vorschlaggerade eben habe ich sie (?) mir angehört!
    Fonti
    nur ein Vorschlag
    Commento
    für das "la" brauchst du etwas Kontext
    #1Autorenadinchen1601 (600734) 17 Nov 10, 00:27
    Fonti
    wieso mehr Kontext?
    Commento
    wieso mehr Kontext?
    #2Autoreneve17 Nov 10, 08:26
    Vorschlaggerade eben habe ich sie mir angehört
    Fonti
    naja, ich wollte nur sagen, dass du im Kontaxt etwas brauchst, auf fass du dich mit "la" beziehst - la cantante, l'asserzione, was auch immer. Aber vermutlich gibts das sowieso und ich war nur übereifrig :)
    #3Autorenadinchen1601 (600734) 17 Nov 10, 09:53
    Vorschlaggerade eben habe ich sie mir angehört
    Fonti
    naja, ich wollte nur sagen, dass du im Kontaxt etwas brauchst, auf fass du dich mit "la" beziehst - la cantante, l'asserzione, was auch immer. Aber vermutlich gibts das sowieso und ich war nur übereifrig :)
    #4Autorenadinchen1601 (600734) 17 Nov 10, 09:53
    Commento
    @neve Weil das, worauf sich das "la" (weiblich) bezieht, in der Übersetzung ein anderes grammatikalisches Geschlecht haben kann.

    z.B.
    la canzone (w.) = das Lied (n.)

    In dem Falle müsste man das mit "es" übersetzen.
    #5Autore lunanueva (283773) 17 Nov 10, 11:11
    Commento
    Kontext = Frage: Was wurde sich gerade angehört? Nur somit kann das "la" richtig übersetzt werden, wie nadinchen sagt. :)
    #6AutoreWoopsy17 Nov 10, 11:12
    Fonti
    eben!
    Commento
    aber es muss doch einen Satz geben, vor dem "proprio adesso la stavo ascoltando", den sie kennt... deswegen ist das la klar.
    #7Autoreneve17 Nov 10, 12:17
    Commento
    ok, :) Linda kann gar kein Italienisch...hab ich nicht dran gedacht
    #8Autoreneve17 Nov 10, 12:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt