Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    primo prezzo

    Quellen
    Produktinfo
    Kommentar
    Guten Abend, liebe LEO-Helfer,
    da ich bisher sehr gute Erfahrungen im Englisch- u. Französisch-Forum gemacht habe, würde ich mich sehr freuen, wenn ich auch hier hilfreichen Beistand finden würde, da ich mir bei nachfolgendem Satz nicht wirklich sicher bin. Sicher ist da einiges korrekturbedürftig. Vielen Dank für eure Hilfe!


    AAA propone un'ampia gamma di prodotti dedicati al settore dei vini, della birra, dei liquori, dei distillati e dei soft drink, annoverando articoli che vanno dal primo prezzo per le promozioni e il grande consumo ai calici professionali per la ristorazione e la degustazione.

    AAA bietet ein umfangreiches Sortiment an Produkten für Weine, Liköre, Brantweine und Softdrinks, das von preiswerten Artikeln für Promotionen und den Großhandel bis hin zu professionellen Gläsern für die Gastronomie und Weinverkostungen reicht.
    Verfasser Miracle23 (406543) 25 Nov. 10, 19:20
    Kommentar
    Ist ja perfekt - einzig das Bier ist vergessen gegangen!
    #1Verfasser sirio60 (671293) 25 Nov. 10, 21:12
    Kommentar
    Kann es kaum fassen. Mille grazie für die Bestätigung! Schönen Abend :-)
    #2Verfasser Miracle23 (406543) 25 Nov. 10, 21:27
    Kommentar
    Branntweine
    #3Verfasser Gorgioff (259919) 26 Nov. 10, 16:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt