Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Der Gerichtsstand ist das Übungsgericht XY

    Subject

    Der Gerichtsstand ist das Übungsgericht XY

    [law]
    Sources
    Aus den AGB einer Übungsfirma.

    "Der Gerichtststand ist das Übungsgericht XY."

    "Court of competent jurisdiction is the practice local court of XY."
    Comment
    Passt das so?
    AuthorCFR (352188) 06 Dec 10, 10:52
    Comment
    Ohne weiteren Kontext...

    Sounds good to me.
    #1AuthorABC06 Dec 10, 21:49
    Comment
    Viel mehr Kontext gibt es nicht. Wie gesagt, ein Punkt in den AGB:

    Erfüllungsort und Gerichtsstand

    Der Erfülungsort ist yz. Der Gerichtsstand ist das Übungsgericht XY.

    Dann folgt schon der nächste Punkt.



    #2AuthorCFR (352188) 08 Dec 10, 08:22
    Comment
    Was sind denn bitte eine "Übungsfirma" und ein "Übungsgericht"?
    #3Author B.L.Z. Bubb (601295) 08 Dec 10, 08:46
    Comment
    #4Author MiMo (236780) 08 Dec 10, 08:53
    Comment
    Maybe...

    an in-house legal training / development program

    or a moot court

    Siehe...

    http://falcon.fsc.edu/mootcourt/

    or, as you say, a

    "practice court" might also work.
    #5AuthorABC08 Dec 10, 16:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt