Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    in linea con il mercato

    Quellen
    Mi dice ancora cosa si aspetta come stipendio per questa posizione?
    Mah, diciamo qualcosa in linea con il mercato.

    I nostri salari sono in linea con il mercato.

    I prezzi della nostra ditta sono in linea con il mercato.
    Kommentar
    Ich habe die gleiche Frage im englischen Forum gestellt, habe "marktüblich" als Vorschlag bekommen. Fragte mich, ob es Alternativen gibt, insbesondere ob etwas ähnlisches dem italienischen (in linea con il mercato) und englischen (in line with market) Ausdruck im Deutsch auch vorkommt.
    Grazie.
    Verfasser as1mov (598220) 30 Jan. 11, 16:16
    Kommentar
    Marktüblich ist schon der Terminus technicus. Alternativen ohne wörtliche Übereinstimmung
    wären branchen- bzw. positionsübliche Gehälter.
    #1Verfasser Botulus (483001) 30 Jan. 11, 19:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt