Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    avere una marcia in più

    Quellen
    "È un uomo meraviglioso, è generoso, sensibile e a letto ha una marcia in più."
    Kommentar
    In einer Forumsdiskussion finde ich für "marcia in più": "die Nase vorn haben", "einen Zahn zulegen", "einen Gang höher schalten". Alles passt nicht so recht. "Im Bett hat er die Nase vorn" ginge notfalls. Ich bin auch nicht sicher, WIE positiv das gemeint ist. "Im Bett ist er eine Kanone", trifft es das?
    Verfasser fenena (508581) 06 Feb. 11, 10:54
    Kommentar
    vielleicht: geht bei ihm ganz schön die Post ab - damit das Bild des "einen Gang höher
    schalten" nicht ganz verloren geht.
    #1Verfasser Botulus (483001) 06 Feb. 11, 12:08
    Kommentar
    Ja, das ist schön! Danke, Botulus.
    #2Verfasser fenena (508581) 06 Feb. 11, 12:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt