Kommentar | embarrassed the worst hambone Pagliacci
Yes, something like that.
As you may know, it's probably a reference to the clown role in the opera 'Pagliacci.' Canio is the tenor character's name, or Pagliaccio in the singular when he's playing a clown within the opera, but people might just think of the name of the opera and conflate it with the character.
In the famous scene 'Vesti la giubba / Ridi, Pagliaccio,' the clown sings an aria about how tragic it is to be a clown, to have to pretend you're happy when your heart is breaking. The singer may put a sob into his voice to be more melodramatic; it's a sentimental little opera.
I don't suppose you can make 'zu dick auftragen' into an attributive adjective, but maybe something like 'Träne, die dem übertriebensten Pagliacci(-Tenor) peinlich gewesen wären'? 'Am dicksten übertriebenen'? You can probably improve on that, or maybe 'plump' is fine.
*f5*
I don't think 'hambone' here has anything to do with a southern or spurious black accent, only with hamming it up, being hammy, in the context of melodramatic theater. |
---|