Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    "Doppelzimmer in Einzelbelegung"

    Betreff

    "Doppelzimmer in Einzelbelegung"

    Quellen
    Nennen Sie mir bitte den Preis für ein Doppelzimmer in Einzelbelegung
    VerfasserSalat11 Feb. 11, 09:30
    Vorschlagcamera doppia ad uso singolo
    Kommentar
    Le prego di indicarmi il prezzo di una ...
    #1Verfasser Gorgioff (259919) 11 Feb. 11, 09:41
    Kommentar
    La prego di indicarmi il prezzo di una ...
    #2Verfasser Pictsac (645447) 11 Feb. 11, 10:01
    VorschlagEinzelzimmer in einzelbelegung
    Quellen
    und in english wie sagt man?
    #3Verfasser Leotigre (657205) 11 Feb. 11, 11:42
    Kommentar
    La prego d'indicarmi il prezzo per una camera doppia occupata da una persona singola.

    per esempio...
    #4Verfasserstrumka (468711) 11 Feb. 11, 11:49
    Kommentar
    @strumska... occupata da una persona singola klingt sehr doppeldeutig auf Italienisch und ist falsch. Als wäre das Zimmer schon von einer Person besetzt.

    Der Vorschlag von Gorgioff (abgesehen von dem Le) ist doch ok

    La prego di indicarmi il prezzo di una camera doppia ad uso singola
    #5Verfasser Pictsac (645447) 11 Feb. 11, 12:18
    Quellen
    ..camera doppia a uso singolO.....
    Kommentar
    ....lo so, in internet si legge spesso "singolA", ma mi pare che non abbia senso riferendosi a "uso" e non a "camera".
    O sono entrambi accettabili??
    #6Verfasser allias (762124) 11 Feb. 11, 15:03
    Quellen
    Doppia camera ( ...non camera doppia)
    Mi dica/mi spiega (...non indicarmi)
    Per una sola persona (...non uso singolo)
    Kommentar
    Doppia camera ( ...non camera doppia)
    Mi dica/mi spiega (...non indicarmi)
    Per una sola persona (...non uso singolo)
    #7Verfassergaga11 Feb. 11, 15:45
    Kommentar
    @gaga....was soll das?
    #8Verfasser Pictsac (645447) 11 Feb. 11, 15:50
    Kommentar
    Mi dica per cortesia (qual è) il prezzo per una doppia stanza/camera. Normalmente non interessa al Hotelier se vien solo o accompagnato, ma comunque si dice: per una sola persona...
    #9Verfassergaga11 Feb. 11, 16:03
    Kommentar
    Gaga, deine Muttersprache ist aber nicht Italienisch, oder? Man sagt "camera doppia" und nichts anderes. Und der Preis ist sehr wohl oft unterschiedlich, ob man zu zweit ist oder ein Doppelzimmer für sich allein möchte.
    Wie kommst du dazu, hier solche aus der Luft gegriffenen Behauptungen aufzustellen?
    #10Verfasser Ibnatulbadia (458048) 11 Feb. 11, 16:08
    Kommentar
    Non è colpa la mia se non capite l'italiano! Camera doppia? Was suchte er ein bunker?
    #11VerfasserSuchergebnisse was ist ein bunke11 Feb. 11, 16:15
    VorschlagDoppia uso singolA ist korrekt!
    Quellen
    Fragt mich nicht warum, aber so wird es im Tourismus genannt.
    Abgekürzt "camera DUS"
    ------------------
    Der Preis eines DUS Zimmers ist i.d.R. niedriger als der eines Doppelzimmers, das mit 2 Personen belegt wird.
    #12VerfasserSveva11 Feb. 11, 16:21
    Kommentar
    #3Einzelzimmer in einzelbelegung Wiso? Wieviel leute werden in ein Einzelzimmerda rein passen ? :-) "Double room for single occupancy"

    "Doppelzimmer in Einzelbelegung" = "Double room for single occupancy" = Doppia camera per singola persona. (DUS) (Doppio Uso Singolo)


    #13VerfasserWarrior11 Feb. 11, 17:52
    Kommentar
    Einzelzimmer in einzelbelegung = Single room in single occupancy
    #14VerfasserWarrior11 Feb. 11, 17:58
    Kommentar
    Doppia camera per singola persona = Camera doppia ad uso singola.

    Adesso basta però con questo pessimo italiano!
    #15Verfasser Pictsac (645447) 11 Feb. 11, 18:06
    Kommentar
    Adesso basta però con questo pessimo italiano!

    Wohl wahr, leider wird das Gesamtbild des Forums immer schlechter, so dass man es ruhigen Gewissens nicht mehr weiterempfehlen kann.
    Hier posten zu viele mit Halbwissen und tun dabei so, als seien sie ital. Muttersprachler, anstatt das ganz offen und wahrheitsgemäß in "Personendaten/Sprachkenntnisse" kundzutun.

    Tipp fürs Forum:
    traue niemandem, der sich nicht angemeldet hat und - falls er es doch hat - seine Sprachkenntnisse "vergessen" hat.
    Schade, schade, und dabei war ich mal so froh, dass es dieses Forum gibt.
    Aber solange es keine zwangsmäßige Anmeldung gibt, wird sich das nicht mehr ändern.

    @pictsac,
    bitte nicht angesprochen fühlen, du warst nicht gemeint und hast ja einen deutlichen Hinweis auf deine Muttersprache gegeben.
    #16Verfasser Bernd25 (442741) 13 Feb. 11, 19:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt