Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    anerkennend pfeifen

    Quellen
    ¿Eres tú, Julio?
    Sí.
    Wow, Du siehst fantastisch aus. "Anerkennendes pfeifen"
    Guau, que guapo es.
    ¿Quieres tomar un café conmigo, guapo?

    Si tu quieres ser como Julio, píntate.
    Ofrecemos el primer serie de maquillaje por el hombre moderno y afortunado. ( erfolgreich)
    Píntate, visítamos nuestra tienda en Playa del Inglés, al lado de correo.
    Llámanos al 928 66 69 66.o contáctanos en Internet: www.pintateguapo.es

    Te esperamos. Ser guapo con pintate.



    Kommentar
    Das ganze ist ein Auszug aus einer Radiowerbung . Pintate ist der Name des Unternehmens.
    Wie kann ich denn jetzt dieses "pfeifen" übersetzen.
    ( ich will das als Erklärung /Anweisung schreiben)

    Kann ich afortunado für erfolgreich nehmen?

    Heisst es "ser guapo con pintate" ?


    Das ganze ist eine Übung für die Schule.
    Verfasser e69 (758524) 22 Feb. 11, 18:27
    Kommentar
    ¿Eres tú, Julio?
    - Sí.
    Guau, estás fantástico/estupendo. "silbido de halago/elogio"
    ¿Quieres tomar un café conmigo, guapo?

    Si quieres ser como Julio, píntate (la cara?).

    Ofrecemos la primera serie de maquillaje para el hombre moderno y exitoso. ( erfolgreich)
    Píntate, visita nuestra tienda en Playa del Inglés, al lado de correos.
    Llámanos al 928 666 966 o contáctanos en Internet: www.pintateguapo.es
    #1Verfasser o............................... (757444) 22 Feb. 11, 18:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt