Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    avere tutti i torti

    [coll.]
    Fonti
    heißt avere tutti i torti tatsächlich das, was ich denke, nämlich nicht alle Latten am Zaun zu haben?
    Autorebalestra (777994) 28 Feb 11, 15:05
    Commento
    Ich hätte gedacht, es heißt, an allem alleine Schuld sein/ derjenige sein, den als einzigen die Schuld an etwas trifft, bei dem alle Schuld liegt.

    Wie heißt denn der ganze Satz?
    #1AutoreNika28 Feb 11, 15:08
    Commento
    Es existiert nur die Wendung mit 'non': non avere tutti i torti.

    Non ha tutti i torti: er hat nicht ganz unrecht
    #2Autore sirio60 (671293) 28 Feb 11, 15:09
    Vorschlagavere tutti i torti
    Fonti
    den ganzen Satz krieg ich nicht mehr zusammen, aber es stimmt, es war ein Satz, der beinhaltete: Non hai tutti i torti....und dann noch was.....also geht es mehr in die Richtung wie Non hai ragione?
    #3Autorebalestra (777994) 28 Feb 11, 15:11
    Commento
    Nein. "Non hai tutti i torti" heisst "Du hast nicht ganz unrecht", "Du liegst nicht ganz falsch". Öfter als Litotes für "Du hast wohl Recht".
    #4Autore Marco P (307881) 28 Feb 11, 15:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt