Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    si pregra cortesemente di volerli visionare e comunicarci l'approvazione per poterli consegnare in c…

    Betreff

    si pregra cortesemente di volerli visionare e comunicarci l'approvazione per poterli consegnare in comune.

    Quellen
    Guten Mittag,

    ich brauche dringend eine Übersetzungshilfe!

    Kommentar
    Mille Grazie!

    Saluti
    Verfasserlaush_101 Apr. 11, 12:49
    VorschlagEs wird höflich gebeten (die Dokumente?) zu überprüfen und bitten um Bekanntgabe der Zustimmung damit die Übergabe an die Gemein
    #1Verfassermammola_101 Apr. 11, 13:00
    Vorschlagdamit die Übergabe an die Gemeinde erfolgen kann
    #2Verfassermammola_101 Apr. 11, 13:01
    Kommentar
    Entschuldigung für das Hochschieben, aber es stellt sich mir die Frage, ob es nicht eher heißt, dass man die Dokumente gemeinsam (d. h. alle zusammen) übergeben können möchte.

    Kann mir da bitte jemand behilflich sein?
    #3Verfasser lisalaloca (488291) 23 Feb. 15, 15:25
    Kommentar
    Ich denke, du hast Recht. An die Gemeinde übergeben wäre m. E. consegnare alla comune
    #4Verfasser whatsinaname (887224) 23 Feb. 15, 15:41
    Kommentar
    Ich würde es dagegen ausschliessen. Nicht nur ist "consegnare in comune" eine in meiner Gegend absolut geläufige Wendung (und wenn schon, nicht "alla": "comune" im Sinne von "Gemeindehaus" ist männlich), sondern wenn "alle Dokumente auf einmal" gemeint wäre, würde man nicht "in comune" sagen, sondern zB. in blocco, in una volta.

    "In comune" entspricht zwar unter Umständen "gemeinsam", aber nur im Sinne von "mehrere Personen gemeinsam", was mir hier wenig Sinn zu machen scheint.
    #5Verfasser Marco P (307881) 23 Feb. 15, 15:46
    Kommentar
    Ich stimme Marcos Erklärung in allen Punkten zu.

    In diesem Fall ist mit comune die Gemeinde(verwaltung) als Gebäude und nicht als Behörde gemeint, daher die Präposition in.
    Wie wenn man z.B. sagt: porto le valigie in albergo.

    Consegnare al comune würde bedeuten: an die Gemeindebhörde übergeben.
    #6Verfasser Arjuni (944495) 23 Feb. 15, 16:31
    Kommentar
    Ich neige mein Haupt in Demut und habe wieder mal was dazugelernt.
    #7Verfasser whatsinaname (887224) 24 Feb. 15, 09:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt