Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    para que + subjuntivo

    Quellen
    Mi hermano siempre miraba a mí lleno de reproches para que dejara de llorar y gritar.
    Kommentar
    Ist das so richtig?
    Kommt hier nach para que Subjuntivo de Presente oder de Imperfecto? (weil es sich in der Vergangenheit abspielt?)
    Verfassersommerbrise (790389) 01 Mai 11, 22:49
    Kommentar
    Mi hermano siempre me miraba lleno de reproches para que dejara de llorar y gritar.
    Die Zeiten sind richtig: Vergangenheit - Vergangenheit.
    #1Verfasser ayudante (789913) 01 Mai 11, 23:19
    Kommentar
    Vielen Dank für die Hilfe zu so später Stunde!
    #2Verfassersommerbrise (790389) 01 Mai 11, 23:24
    Kommentar
    Para que lo sepas, después de "para que" siempre hay que emplear el subjuntivo. ¿Qué si no?
    #3VerfasserSabihondo (786929) 02 Mai 11, 00:17
    Kommentar
    Was heißt das denn auf Deutsch?

    Mi hermano siempre miraba a mí lleno de reproches para que dejara de llorar y gritar.

    Mein Bruder...um das weinen und schreien zu lassen?
    #4VerfasserFernanda86 (791908) 03 Mai 11, 12:10
    Kommentar
    Siehe Wörterbuch: lleno
    Siehe Wörterbuch: reproche

    Mein Bruder sah mich immer vorwurfsvoll (voller Vorwurf) an, damit ich das Weinen und Schreien liesse
    #5Verfasser o............................... (757444) 03 Mai 11, 12:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt