Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    aunque (= aber?)

    Quellen
    "Aunque Chile aún no cuenta con una ley anti-discriminación, porque ha sido bloqueada muchas veces en el Congreso por la derecha, así que el camino para las uniones civiles será difícil."
    Kommentar
    "Aunque" kenne ich nur als "obwohl" und "así que" nur als "sodass". Ein Satzgebilde wie das obige ("Obwohl x, weil y, sodass z.") scheint mir syntaktisch sehr zweifelhaft.
    Kann es sein, dass "aunque" manchmal auch "aber/allerdings/jedoch" heißen kann? Dann ergäbe der Sinn.

    Danke im Voraus!
    VerfasserL.N.S. (770012) 30 Mai 11, 01:00
    Quellen
    aunque.
    [...]
    2. conj. advers. pero (‖ para contraponer un concepto a otro). Tengo ya tres mil libros, aunque querría tener más. Creo que ha llegado, aunque no lo sé con certeza.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    aber
    auch wenn
    jedoch
    [...]
    http://dix.osola.com/index.php?opt=d311111111...
    Kommentar
    Wie heißt denn der Satz davor?
    #1Verfasser Wachtelkönig (396690) 30 Mai 11, 01:11
    Kommentar
    Es ging in dem Gespräch mit einem chilenischen Freund um Sebastian Piñera, den Präsidenten Chiles. Und auf mein Erstaunen, dass Piñera (ein Konservativer) gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaften umsetzen will, hat dieser Freund mir geantwortet:

    "No tenía [él, Sebastian Piñera] otra opción, fue duramente criticado por no haber tocado este tema durante el discurso del 21 de Mayo. Además han habido muchísimas protestas durante este último tiempo y el descontento popular ha aumentado, por lo que tratará de hacer lo que sea para aparentar ser un 'hombre de palabra'.

    Aunque Chile aún no cuenta con una ley anti-discriminación, porque ha sido bloqueada muchas veces en el Congreso por la derecha, así que el camino para las uniones civiles será difícil."


    Was mich an der Antwort meines Freundes stutzig machte war, dass der aunque-Satz ein Hauptsatz sein soll.
    #2VerfasserL.N.S. (770012) 30 Mai 11, 01:32
    Kommentar
    "Aunque" einfach wegdenken, und dann haben wir einen Aussagesatz. Zeitungsschreiber sind auch nicht gegen Schreibfehler / grammatikalischen Fehler gefeit.
    "Aunque" ist hier überflüssig, weil "aún" im Satz vorkommt.

    http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=a%C3%BA...
    #3Verfasser ayudante (789913) 30 Mai 11, 08:08
    Kommentar
    #0: Kann es sein, dass "aunque" manchmal auch "aber/allerdings/jedoch" heißen kann? Dann ergäbe der Sinn

    Ja! Auch: wiewohl, auch wenn, obgleich, wenngleich, obschon, ....

    Das ist also kein Schreibfehler, sondern bedeutet: Jedoch / wiewohl zählt Chile noch nicht mit einem/hat Chile noch kein Antidiskriminierungsgesetz, da dieses im Kongress häufig von der Rechten blockiert wurde, ....

    Ausserdem kommt es auch darauf an, was da vorher stand; "obwohl" muss also nicht "sinnlos" sein in diesem Zusammenhang.
    #4Verfasser o............................... (757444) 30 Mai 11, 11:02
    Kommentar
    Wollte mich gerade ayudantes Einschätzung anschließen, hab dann aber nochmal an dem Satz rumgedröselt, und mit "allerdings/jedoch/aber ..." ist es dann eigentlich kein Problem, etwa so:

    Allerdings hat Chile noch kein Antidiskriminierungsgesetz (auf dessen Grundlage Piñera diese gleichgeschlechtlichen Lebenspartnerschaften legalisieren könnte), weil ... (folgt Erklärung warum noch nicht), so dass (wegen dieses fehlenden Gesetzes haben es die "uniones civiles", evtl. auch Piñera gegen seine konservativen Kollegen, schwer).
    #5Verfasser naatsiilid (751628) 30 Mai 11, 11:49
    Kommentar
    Ich möchte gern auf diese Angelegenheit zurückkommen.
    Aunque..., porque... und así que bilden drei Nebensätze. Man kann sich ausdenken, dass vor aunque ein Haupsatz vorhanden ist oder sollte. Hier scheint nicht der Fall zu sein.
    Wenn nicht, dann leitet aunque einen Konzessivsatz ein. Grammatikalisch würde dann bedeuten, dass der gesamte Satz unsinnig ist. Wir wissen aber, dass die Konjunktion aunque nur durch die Adverbien solo - también/aun ersetzt werden kann, wie in diesem Konzessivsatz bereits vorhanden: "Chile aún no cuenta con una ley anti-discriminación,". Nun, aunque ist vorhanden, und man könnte nach einer Auslegung greifen, die dem Sinn nach zu interpretieren fähig ist, wie "Allerdings", von naatsiilid angegeben.
    #6Verfasser ayudante (789913) 30 Mai 11, 14:47
    Kommentar
    @ayudante: vielen Dank für diese komplizierten grammatikalischen Ausfühungen, denen ich (aus Mangel an Sachkenntnis) leider nicht so ganz folgen kann. Ich kann nur sagen, dass dieser Satz für mich so keinesweg "unsinnig" klingt und ich mir durchaus einen entsprechenden Kontext vorstellen kann, der diese Verwendung von aunque (hier wahrscheinl. jedoch/allerdings/wiewohl; aber durchaus auch vorstellbar im Sinne von obwohl/obschon/wenn auch, hier allerdings vorausgesetzt, dass ein entsprechender Satz vorausgeht, der den Folgesatz einleitet) rechtfertigt.

    Will sagen, aunque kann in diesem Satz, entsprechend Kontext, durchaus schon seinen Sinn haben :-)
    #7Verfasser o............................... (757444) 30 Mai 11, 15:50
    Kommentar
    Fúr mich ist das am einfachsten zu verstehen, wenn ich aunque abgetrennt vor den Satz stelle.

    Aunque: Chile aún no cuenta.....
    #8Verfasserpalimpa (617500) 30 Mai 11, 16:02
    Kommentar
    o... Ich schrieb lediglich: grammatikalisch...unsinnig ist.
    Gesetzt der Fall, der chilenische Freund hat sich der erste Satz als Vordersatz gedacht, und dazu tendiere ich, dann haben wir einen Konditionalsatz - Protasis / Apodosis - und wäre doch grammatikalisch sinnig: "No tenía [él, Sebastian Piñera] otra opción,...para aparentar ser un 'hombre de palabra, aunque Chile aún no cuenta con una ley anti-discriminación, porque ha sido bloqueada muchas veces en el Congreso por la derecha, así que el camino para las uniones civiles será difícil."

    http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Apodosis




    #9Verfasser ayudante (789913) 30 Mai 11, 17:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt