"Pulito" ist das kleinste Problem: was bedeutet hier "grazie"? Ich denke, man verlangt von ihm etwas. Darauf bedankt man sich nicht.
Theoretisch könnte man "pulito" im Sinne von "Sauber sauber" sagen, aber ich kenne niemanden, der das tut. Vielleicht erzählst du,
was man von ihm verlangt,
und warum er das nicht erwartet hätte?
Edit ..
Ich habe es gefunden:
http://www.italianopera.org/libretti/l237318.htmGermano bildet sich ein, Giulia liebe ihn. Sie aber verlangt von ihm, dass er einen Gast ausspioniert, ob der mit ihrer Cousine was hat. Daraufhin ist Germano eher entäuscht als erstaunt. Und nein, ich verstehe weder
grazie noch
pulito, tut mir leid.
Hier ist allerdings eine Übersetzung
http://www.kareol.es/obras/lascaladiseta/acto1.htmDa wird der Satz mit "Danke .. sofort!" wiedergegeben.