Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    En Austria la siesta no está tan establecida.

    Asunto

    En Austria la siesta no está tan establecida.

    Fuente(s)
    En Austria la siesta no está tan establecida.

    Was ist der Unterschied zwischen tan und tanto?

    Könnte man in diesem Satz auch tanto verwenden?

    Danke!
    AutorThomers (762255) 06 Jul 11, 15:57
    Comentario
    nach "tan" kommt ein Adjektiv…
    nach "tanto" ein Substantiv

    Also muesste die Antwort NEIN sein. Du kannst tanto hier nicht verwenden.
    #1Autorrubb3l (418611) 06 Jul 11, 17:00
    Comentario
    Allergröbste Regel:

    tan + Adjektiv (tan ist Adverb)
    tanto + Substantiv (tanto ist Adjektiv)

    Hier würde ich auch tan verwenden:
    En Austria la siesta no está tan establecida


    #2AutorTölpel06 Jul 11, 17:01
    Comentario
    RAE: Tanto
    Cuantificador indefinido que puede funcionar como adjetivo, como pronombre y como adverbio. Como adjetivo y como pronombre, presenta variación de género y número (tanto, tanta, tantos, tantas): « Se emplea normalmente delante de substantivos.

    Tan
    Apócope de tanto. Se emplea siempre delante de adjetivos, adverbios y locuciones adverbiales. en correlación con la con junción como expresa una comparación de igualdad.

    Tu ejemplo:
    "En Austria la siesta no está tan establecida, como en España".

    #3AutorBlancaluna (418583) 06 Jul 11, 17:03
    Comentario
    Allerdings gibt es Ausnahmen wenn man etwas vergleicht.

    also bei Steigerungsformen… tanto peor, tanto más, tanto mejor como…

    #4Autorrubb3l (418611) 06 Jul 11, 17:06
    Comentario
    In dieser Verwendung ist tanto dann aber Substantiv (ein Bisschen) und wird nicht verändert:
    es un tanto peor, es un tanto débil, es un tanto extraño etc..
    #5Autoro............................... (757444) 06 Jul 11, 19:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂