Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    bien/buen

    Quellen
    El equipo ha hecho un bien esfuerzo de venta.

    Diese Übersetzung habe ich aus einer Internetquelle, die spanische Phrasen auflistet.
    Kommentar
    Da ich selbst jedoch bereits einige Fehler in den spanischen Phrasen entdeckte, wollte ich wissen, ob es in diesem Fall nicht "buen esfuerzo" heißen sollte?
    VerfasserThomers (762255) 24 Aug. 11, 10:31
    Kommentar
    Das siehst Du ganz richtig. "Bien" ist an dieser Stelle falsch.
    Es kann sich um einen reinen Tippfehler handeln, denn u und i liegen auf der Tastatur nebeneinander.
    #1Verfasser lisalaloca (488291) 24 Aug. 11, 10:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt