•  
  • Betreff

    bis heute

    Kontext/ Beispiele
    bis heute, sobald er Geld verdient geht eine Hälfte...
    Kommentar
    can you say something like: To date, when he earns money...
    or does "to date" not work in this context?
    Verfasserthalie14 Sep. 05, 16:54
    Kommentar
    Der Kontext ist zu mager. Was soll das deutsche Satzfragment denn bedeuten?
    #1VerfasserMattes14 Sep. 05, 16:55
    Kommentar
    Your example is not really understandable, so please elaborate!
    #2VerfasserNick14 Sep. 05, 16:55
    Kommentar
    sorry! es heisst:
    bis heute, sobald er geld verdient geht eine hälfte an die künstler und die andere hälfte wird investiert.

    #3Verfasserthalie14 Sep. 05, 16:58
    Kommentar
    I still can't understand the German sentence.
    #4VerfasserNick14 Sep. 05, 17:00
    Vorschlaguntil now
    Kommentar
    Macht das in Deinem Zusammenhang Sinn? Ich benutze das so öfter!
    #5VerfasserIna14 Sep. 05, 17:14
    Kommentar
    Ich finde den Satz auch immer noch unklar. Ist gemeint, dass das ab heute oder in Zukunft anders wird, oder soll betont werden, dass er das schon immer so gemacht hat?
    #6VerfasserMattes14 Sep. 05, 17:17
    Kommentar
    gemeint ist: es wurde schon immer so gemacht und wird (erstaunlicherweise) immer noch so gemacht. also liegt tatsächlich die betonung darauf, dass es immer noch so ist.
    #7Verfasserthalie14 Sep. 05, 17:20
    Kontext/ Beispiele
    Even today, as soon as he earns money, (still) one half is given to the artists and the other half gets invested.
    Kommentar
    Mein Versuch. Am besten noch einen Englischmuttersprachler bestätigen lassen. Das "still" braucht man wahrscheinlich nicht.
    #8VerfasserMattes14 Sep. 05, 17:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt