Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    My ultimate aim was to capture the confusion, (…) as well as the desperate attempts to connect with …

    Betreff

    My ultimate aim was to capture the confusion, (…) as well as the desperate attempts to connect with the other person.

    Quellen
    "With my last film, my ultimate aim was to take an unflinching and honest look at a relationship. And to capture the confusion, the tenderness, the violence as well as the desperate attempts to connect with the other person."
    Kommentar
    "Mit meinem letztem Film wollte ich einen unverfälschten und ehrlichen Blick auf eine Beziehung wagen. Und dabei die Konfusion, die Zärtlichkeit und die Gewalt einfangen, ebenso wie die verzweifelten Versuche, zum anderen vorzudringen und Nähe zu finden."

    Hilfe! Knoten im Hirn! Finde schon den englischen Text sehr verschachtelt & schwierig - auf deutsch kommt bei meinen Übersetzungsversuchen nur noch ein verdrehter Kauderwelsch heraus.

    Speziell für "to connect with another person" finde ich keine halbwegs elegante Übersetzung ins deutsche. Würde mich sehr über Verbesserungsvorschläge (oder eine komplett andere Übersetzung) für den ganzen Absatz freuen...

    Vielen Dank!!! Lilly
    Verfasserlilly333 (268439) 23 Sep. 11, 10:20
    Kommentar
    Und die Verwirrung, Zärtlichkeit, Gewalt und die verzweifelten Versuche, Zugang zum anderen zu finden, einfangen.
    #1VerfasserGaleazzo (259943) 23 Sep. 11, 10:24
    Kommentar
    Ich würde vor "Zärtlichkeit" und "Gewalt" jeweils noch nen Artikel klemmen ;-)

    Und das ganze eigentlich in "Deutsch gesucht" starten ;-)
    #2Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 23 Sep. 11, 10:25
    Kommentar
    Oh nein! Natürlich :-S "Deutsch gesucht" - kann ich meine Anfrage irgendwie verschieben...?

    Vielen Dank für die Vorschläge!
    #3Verfasserlilly333 (268439) 23 Sep. 11, 10:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt