Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    13-jährig

    Fonti
    Hallo,
    ich benötige dringend diesen einen Satz, er würde vom Übersetzungs-Büro schlichtweg übersehen und nun kann ich deswegen keinen neuen Auftrag machen!


    Der 13-jährige Sohn zerstört mit einem Ball die eigene Haustür.

    Vielen Dank!
    Autorebebe_hkg (822608) 26 Sep 11, 12:22
    VorschlagIl figlio da 13 anni ha distrutto la porta di casa propria??
    Fonti
    Geht das evtl.?
    Bin leider nur absolute Anfängerin in Italienisch...
    #1Autorebebe_hkg (822608) 26 Sep 11, 13:27
    Commento
    Ich glaube, es müsste heissen: il figlio di 13 anni, da 13 anni wäre "seit 13 Jahren".
    #2Autore Kolyma (769196) 26 Sep 11, 13:31
    Vorschlagdi
    Fonti
    danke, das klingt besser!
    #3Autorebebe_hkg (822608) 26 Sep 11, 13:40
    Commento
    ...und jetzt fehlt noch der Ball: con un pallone (hinten an den Satz gehängt).
    #4Autore Kolyma (769196) 26 Sep 11, 13:49
    Vorschlagtredicenne
    Fonti
    Il figlio tredicenne distrugge la propria porta di casa con una pallonata.
    Commento
    Weiterer Vorschlag.
    #5Autoreconosciutia (558616) 26 Sep 11, 14:15
    Commento
    danke, das klingt auch sehr gut!
    Habe allerding "pallonata" im Leo Wörterbuch nicht gefunden.
    #6Autorebebe_hkg (822608) 26 Sep 11, 15:09
    Vorschlagpallonata = Schuss mit dem Ball
    Fonti
    #7Autoreconosciutia (558616) 26 Sep 11, 15:17
    Commento
    Das ist ja super passend! Vielleicht sollte man das auch in Leo aufnehmen?
    DANKE!!
    #8Autorebebe_hkg (822608) 27 Sep 11, 08:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt