Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    I'll

    Quellen
    I'll come over and eat with you

    or

    I come over and eat with you
    Kommentar
    Which one is correct ? Or would make more sence ?

    :-)

    Thank you for your help!
    VerfasserSavannah89 (819718) 06 Okt. 11, 14:15
    Kommentar
    Das erste. Obwohl man das "I will come over" in der Schriftsprache normalerweise ausschreiben würde, es sei denn, Du wollest einen umgangssprachlichen Dialog wiedergeben.

    Für das zweite kann ich mir keine sinnvolle Anwendung vorstellen.
    #1Verfasser Lady Grey (235863) 06 Okt. 11, 14:18
    Kommentar
    Danke!

    Ja, eher umgangssprachlich gemeint, also kein förmlicher Brief oder ähnliches :-)
    #2VerfasserSavannah89 (819718) 06 Okt. 11, 14:21
    Kommentar
    Zunächst mal heißt es im Englischen "make sense" (nicht "sence") ...


    Da das Englische vergleichsweise größeren Wert auf die logisch korrekte Verwendung der einzelnen Zeitformen legt als das Deutsche, ist hier in der Tat "I will" (bzw. "I'll") die richtige Wahl.

    Es handelt sich ja wohl um die Ankündigung einer Handlung, die als solche noch in der Zukunft liegt ("Ich komme dann/gleich rüber") ...

    Die einfache Gegenwart ("I come") drückt meist eine wiederholte, regelmäßige oder "gewohnheitsmäßige" Aktion aus - etwa "I come over and have lunch with you EVERY DAY".
    #3Verfasser Woody 1 (455616) 06 Okt. 11, 14:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt