•  
  • Betreff

    Pulver, Puder und Stäube

    Quellen
    An 9 von der XX-AG zur Verfügung gestellten Proben sollte der Asbestgehalt nach TRGS 517 „Tätigkeiten mit potenziell asbesthaltigen mineralischen Rohstoffen und daraus hergestellten Zubereitungen und Erzeugnissen“ bestimmt werden. Dies sollte nach dem
    BGIA-Verfahren 7487 „Verfahren zur analytischen Bestimmung geringer Massengehalte von
    Asbestfasern in Pulvern, Pudern und Stäuben mit REM/EDX“ durchgeführt werden.
    Kommentar
    Auf Portugiesisch haben alle 3 Wörter eine einzige Übersetzung: pó. Gibt es auf Englisch unterschiedliche Wörter dafür? Vielleicht entdecke über Englisch andere Bezeichnungen! Laut Wiki ist Puder etwas feiner als Pulver...
    VerfasserCARIOCA (324416) 11 Okt. 11, 22:38
    Kommentar
    Auf englisch kann m.E. nicht zwischen Pulver und Puder unterschieden werden; beide sind "powder". Was die Stäube angeht, ist mir nicht klar, was damit gemeint ist, aber "dust" könnte hinkommen.
    #1VerfasserWerner (236488) 11 Okt. 11, 22:48
    Kommentar
    LEO kennt 'dust' und für Feinstäube auch 'dusts' . . .

    ... bei 'Pulver/Puder' müßte man ggfs. die Substanz mit einbringen . . .

    Siehe Wörterbuch: *puder . . .
    #2VerfasserDaddy . . . (533448) 11 Okt. 11, 22:51
    Kommentar
    Vielleicht geht's mit: "mid-particle powder, small-particle powder and fine dusts".
    #3VerfasserBugay (596103) 11 Okt. 11, 22:54
    Kommentar
    http://www.dguv.de/ifa/de/pub/grl/pdf/2009_108.pdf

    Puder scheint in diesem Dokument talcum powder zu sein...
    #4VerfasserCARIOCA (324416) 11 Okt. 11, 23:18
    Kommentar
    Vielleicht geht's mit: "mid-particle powder, small-particle powder and fine dusts".

    Dust has no plural in normal contexts. There is only dust, not dusts. ("Dusts" is occasionally used in technical contexts to mean "types of dust".)
    #5Verfassereric (new york) (63613) 12 Okt. 11, 00:48
    Kommentar
    @ eric (new york):
    Das ist im Deutschen ganz genauso. Deshalb dürfte die Übersetzung im Plural schon treffend sein.
    #6VerfasserLutz B (319260) 12 Okt. 11, 07:49
    Kommentar
    particulate matter, particulates, dust, powder, talcum powder, even soot - all can be types of Puder
    #7VerfasserConfused GB (268858) 12 Okt. 11, 08:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt