Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "I put my lifetime in between the papers Lines"

    Betreff

    "I put my lifetime in between the papers Lines"

    Quellen
    "I put my lifetime in between the papers Lines"

    Könnte mit bitte jemand diesen Satz übersetzten? Es ist mir sehr wichtig! Danke schonmal.
    VerfasserVollkontakt (827941) 19 Okt. 11, 05:53
    Kommentar
    Kontext?
    #1Verfasser Rex (236185) 19 Okt. 11, 05:54
    VorschlagLied
    Quellen
    Es kommt aus dem Lied "Quiet Storm" von Mobb Deep. Das Lied fängt sofort mit dem Satz an.
    #2VerfasserVollkontakt (827941) 19 Okt. 11, 06:04
    Quellen
    Das Lied fängt sofort mit dem Satz an.
    Kommentar
    ...und wie geht's danach sofort weiter? Oder dürfen wir uns den Kontext selbst suchen, einschließlich der Auswahl aus den möglichen Schreibweisen (papers, paper's, papers')?

    Zur Übersetzung: Es lässt sich vermuten, dass hier jemand ausdrücken will, er/sie habe seine/ihre ganze Lebensenergie oder -leistung darauf verwandt, etwas (das vorliegende Lied?) zu Papier zu bringen, genauer: zwischen die aufs Papier gedruckten Linien. Respekt!
    #3VerfasserDritte_Schicht (804716) 19 Okt. 11, 06:13
    Kommentar
    To be charitable, there's a lot of artistic (?) license distorting the English here.
    #4Verfasser Jurist (US) (804041) 19 Okt. 11, 07:11
    Kommentar
    ... and besides, the query obviously belongs in "German missing".
    #5Verfasser Woody 1 (455616) 19 Okt. 11, 08:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt