Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Habria sido mejor para mi no haber estado presente

    Betreff

    Habria sido mejor para mi no haber estado presente

    Quellen
    wie sage ich es auf Deutsch?
    Kommentar
    Danke
    Verfasser oscar1 (471590) 03 Nov. 11, 12:40
    Kommentar
    Zum Beispiel so:

    Es wäre besser für mich gewesen, nicht dort/dabei gewesen zu sein
    Es wäre besser für mich gewesen, wenn ich nicht dort/dabei gewesen wäre
    #1Verfasser lisalaloca (488291) 03 Nov. 11, 12:49
    Kommentar
    Oder einfacher:

    Ich wäre besser (erst) gar nicht dort gewesen.
    Besser wäre ich (erst) gar nicht dort gewesen.

    Oder m.E. noch geläufiger:

    Ich wäre besser (erst) gar nicht hingegangen.
    Besser wäre ich (erst) gar nicht hingegangen.

    Zugegeben, das "für mich" entfällt hier, und damit eine mögliche inhaltliche Nuance, die unter Umständen von Bedeutung ist. Aber als Ausdruck des Bedauerns, Zeit verschwendet zu haben oder etwas gehört zu haben, was man nicht hören wollte, finde ich die kürzere Version gebräuchlicher. Das "erst" hat keine große Bedeutung, es steht da mehr aus "musikalischen" Gründen.
    #2Verfasser naatsiilid (751628) 03 Nov. 11, 14:47
    Kommentar
    Ich denke, es kommt auch ein wenig auf die Situation an, um die es geht. Davon steht ja nichts da.
    Manchmal ist es tatsächlich für einen selbst besser, wenn man irgendwo nicht dabei war (z. B. wenn man verletzt wurde), manchmal aber einfach nur so besser, dass man nicht dort war (z.B. man musste bestimmte Sachen nicht miterleben oder war nicht Ursache für ein Problem für andere).
    #3Verfasser lisalaloca (488291) 03 Nov. 11, 15:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt