Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    appellierend(er Charakter)

    Quellen
    Meine lieben Leoniden,
    Trotz angestrengtem Nachdenken und Suchen finde ich nicht heraus, wie ich
    "der appellierende Charakter des Gedichts"
    übersetzen kann, da "appellative" scheinbar für etwas anderes steht...
    Könntet ihr mir bitte weiterhelfen?
    Verfasser kanelbullar (180043) 07 Nov. 11, 17:47
    Kommentar
    the appealing aspect of the poem

    maybe?
    #1Verfasser dude (253248) 07 Nov. 11, 17:49
    Kommentar
    Doesn't appealing mean attractive?
    I'm looking for an adjective to describe a poem that "urges" someone to do something, e.g. "fight for freedom".
    #2Verfasser kanelbullar (180043) 07 Nov. 11, 17:53
    Kommentar
    Siehe Wörterbuch: appeal

    I agree it could be misleading, so maybe the "urgent aspect"?
    #3Verfasser dude (253248) 07 Nov. 11, 17:55
    Kommentar
    If you're looking for an adjective that suggests that its object encourages someone to do something, try any of the following:

    motivational/motivating (probably best)
    inspirational/inspiring
    inciting
    #4VerfasserMissratenerPlattner (830071) 07 Nov. 11, 18:00
    Kommentar
    So appealing is used but might be misleading?
    If that's the case, I'll use appealing. The context makes it quite clear that I'm not talking about an attractive poem ;) I just wasn't sure whether appealing is used as the adjective of "to appeal".
    #5Verfasser kanelbullar (180043) 07 Nov. 11, 18:02
    Kommentar
    pleading?
    entreating?
    beseeching?
    #6Verfassernoli (489500) 07 Nov. 11, 18:09
    Kommentar
    I would use any of noli's (X/Y/Z) suggestions. They are all more fitting than "appealing".

    I'd say: the X/Y/Z nature of the poem
    #7Verfassercryme (795004) 07 Nov. 11, 18:18
    Kommentar
    All at #4 sound best to me, esp. inspirational/motivational
    #8Verfasserpumpkin_3 (765445) 07 Nov. 11, 18:20
    Kommentar
    Actually I don't have too many problems with "appellative" (as an adjective), as e.g. here in a linguistic context:

    Sonia Vandepitte* Translating instructive texts
    download2.hermes.asb.dk/.../Hermes-40-5-net-... - Diese Seite übersetzen
    Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
    von S Vandepitte - Ähnliche Artikel
    The appellative character of a persuasive text (Jakobson 1960,. Nord 1991) aims at its audience performing an action. Consequently, the source text audience is ...
    #9VerfasserPhillipp07 Nov. 11, 18:20
    Kommentar
    But maybe strictly speaking it's a misuse of the word.

    The word that occurs to me now, though, which ought to fit the bill here is

    "exhortative"

    Representing the immigrant experience: Morris Rosenfeld and the ... - Google Bücher-Ergebnisseite
    books.google.de/books?isbn=0815631367...Marc Miller - 2007 - Biography & Autobiography - 200 Seiten
    By calling factory work "slavery" and "oppression," the speaker betrays his social conscience and the exhortative character of the poem. ...
    #10VerfasserPhillipp07 Nov. 11, 18:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt