Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Mi garganta no es de palo

    Quellen
    Carlos Guastavino: 4 Canciones argentinas

    Mi garganta no es de palo
    Ay! Pobre de mi paloma
    Ni hechura de carpintero donde andará
    esa cholita traidora.
    Y así cantando y bailando
    Ay! pobre de mi paloma,
    Chiquita vengo ganando donde andará.
    Kommentar
    würde mich auch sehr über eine Übersetzung der dritten Zeile freuen
    Verfasser costeña (589861) 10 Nov. 11, 11:03
    Kommentar
    Hier mal mein dürftiger Versuch:

    Mein Hals ist weder ein Stock
    (Ay, meine arme Taube)
    Noch ein Schreinerswerk.
    (Wo ist wohl dieses betrügerische Mädel?)
    Und singend und tanzend,
    (Ay, meine arme Taube)
    Kleines, gewinne ich wo auch immer .... (hier weiss ich nicht ob er/sie/es...)

    http://www.mayas.uady.mx/articulos/hibridismo...
    Cuello o garganta de palo. Persona que, de algún modo, presenta cierta manifiesta rigidez en el cuello, cualquiera que sea la posición que éste dé a la cabeza..
    #1Verfasser o............................... (757444) 10 Nov. 11, 11:43
    Kommentar
    Mi garganta no es de palo
    ni hechura de carpintero.
    Si quieren que yo les cante
    demén chichita primero

    mi cantar es de ser humano - no hechura de carpintero - y sin trago no hay canto pues....

    Mi coyita vino al mundo
    (Ay, pobre de mi, de mi paloma,)
    y el vino, ¿a qué hora vendrá?
    (dónde estará esa cholita traidora.)
    #2Verfasser qarikani (380368) 10 Nov. 11, 11:43
    Kommentar
    Danke euch beiden! Die Fassung mit der chichita hätte ich auch besser verstanden. Chicha hatte allerdings nicht den besten Ruf in Peru, sagte man doch, dass man in den Maisextrakt hineinspucken muss, um den Gärungsprozess in Gang zu bringen. Ob das ein Gerücht ist? Dem Copla-Sänger scheint's egal zu sein, woher der Alkohol kommt.
    #3Verfasser costeña (589861) 10 Nov. 11, 11:58
    Kommentar
    Ich glaube, da laufen zwei Gesangslinien parallel:
    Zum einen der Hauptsänger, der darauf pocht, dass man seinen Gesang mit Alkoholgaben honoriert (meine Kehle ist nicht aus Holz, nicht gedrechselt, wenn ich singen soll, brauch ich Chicha/wo bleibt der Wein ...).
    Zum anderen die Einwürfe des Chors, die das Lamento des verschmähten Liebenden singen (ach ich Armer, mein Täubchen, wo ist dieses verräterische Miststück?).

    #4Verfasser naatsiilid (751628) 10 Nov. 11, 12:07
    Kommentar
    Siempre he sido un entusiasta de la chicha de maíz (y otros ingredientes), bebida tan autóctona como deliciosa, común a todos los pueblos del continente. Fue durante la época precolombina y hasta la llegada de la cerveza nuestra bebida alcohólica por excelencia. Se impuso finalmente la cerveza, pero no porque hubiera peleado con armas limpias. En Colombia por ejemplo la cervecería Bavaria, fundada en 1891 por el alemán Leo Siegfried Kopp (todo un personaje), presionó (se supone que con alicientes monetarios) al gobierno de Mariano Ospina Pérez en 1948 a prohibir la venta de chicha por que dizque embrutecía..... Esta prohibición se mantuvo hasta 1991, pero para la chicha ya fue tarde. Ahora los colombianos nos embrutecemos con los cada vez peores productos de Bavaria que mientras tanto fue adquirida con todo el resto de las cervecerías colombianas por la multinacional Sab-Miller que ahora elabora un jugo insípido y sin matices, estilo norteamericano.
    Desde luego la chicha siempre ha sido un producto artesanal y nunca llegó a conocer una elaboración industrial. Las técnicas caseras en algunos lugares incluían la molienda del maíz masticándolo, cosa que favorecía la fermentación. A esto se refiere costeña. Pero esto nunca fue una técnica mayoritaria sino más bien limitada a pequeñas comunidades amazónicas. La imagen de las indias desdentadas escupiendo en la vasija de preparación de la chicha en todo caso formó parte de la campaña negra para difamar la bebida ancestral e imponer la rubia germánica.
    Es hora de que alguien quiebre una lanza por esta deliciosa bebida, tan nuestra, tan olvidada y tan desprestigiada.
    #5Verfasser qarikani (380368) 10 Nov. 11, 13:33
    Kommentar
    quechua - chicha - chaquiras
     
    Man spricht (wenn auch vielleicht schlecht) Englisch, man trinkt aus Europa importierten Wein, man trägt Swarowski-Steine, damit ja keiner sieht, woher man kommt.

    Zur Ehrenrettung des kolumbianischen Bieres, auch nach der Übernahme durch den US-Multi, sei aber gesagt, dass die ihre üble US-Rezeptur nicht mitgebracht haben, kolumbianisches Bier hat noch Bavaria-Züge, und die stehen jedem Bier weltweit gut an - und la rubia germánica ? Den Witz ¡Tráigame una rubia! durfte ich schon nach zwei Wochen in Peru lernen!

    #6Verfasser costeña (589861) 10 Nov. 11, 14:39
    Kommentar
    En cuanto a la calidad de la actual cerveza colombiana parece que no estamos demasiado de acuerdo, costeña. No es que sea mala, pero es una cerveza "internacional", que precisamente está en vías de perder cada vez más su carácter, esa colombianidad que tú llamas Bavaria-Züge. Las diferentes marcas de la SAB-Miller son latas que se diferencian por sus colores y sus logos pero que contienen líquidos cada vez más parecidos entre sí. Por suerte las cervezas artesanales están surgiendo fuertes en el mercado colombiano y con muy buenos resultados de calidad y aceptación. ¡Que viva la dialéctica hegeliana!
    Ya veremos hasta cuando resiste la excelente calidad de las cervezas peruanas que también fueron deglutidas por la SAB-Miller (consorcio de origen sudafricano-norteamericano con sede en Londres, cuyo segundo mayor accionista es el colombiano Julio Mario Santodomingo: eso es lo que yo llamo globalización, ¡qué miedo!).... y de las uruguayas que quedan (Pilsen y Patricia, Norteña ya desapareció), ahora que las absorbió el consorcio brasileño AmBev. El fatal proceso de concentración produce vértigo...

    Y no te me enojes, costeña, es cierto que lo de la rubia fue un chascarrillo intencionado, pero nada mala onda.
    #7Verfasser qarikani (380368) 10 Nov. 11, 20:16
    Kommentar
    Mit Methoden der Dialektik das Bierangebot in Peru und Kolumbien untersuchen? Warum nicht? Auch an anderer Stelle des Getränkemarkts kommt man damit auf interessante Befunde: In Peru wird das IncaKola produziert, in Kolumbien das Colombiana. Man wird den Eindruck nicht los, als hätten beide Firmen dieselbe Werbeagentur beauftragt, um dem Namen identitätsstiftende Vorstellungen wie auténtico/ autóctono/sabor a terruño/ peruanidad/ colombianidad zuzuordnen. Und was verbirgt sich hinter beiden Namen? Der Widerspruch zwischen Begriff und Gegenstand könnte kaum größer sein, denn beide gaseosas sehen aus wie Bonbons in schrillen Farben und schmecken wie flüssiger Kaugummi, klebriges Zuckerwasser. Während das InkaCola aber in seinem Widerspruch beharrt, ist das Colombiana in der Lage, sich auf eine neue Stufe vorzuarbeiten, denn man braucht nur Bier dazuzugeben - sagen wir einfach mal una Club Colombia- und schon kommen einem Ausdrücke in den Sinn wie una explosión de sabores/ una amalgama del lúpulo con el dulce / una revelación: el refajo, eine Art Berliner Weiße hier in Deutschland - super lecker!
    Du magst das gar nicht, qarikani? Ist doch egal! Jeder trinkt, was er will. Und was machen wir mit dem Sänger? Wir lassen ihn erst mal singen......
    Und nochmals danke für die Übersetzungshilfe, ich verstand tatsächlich nicht mi garganta no es de palo.
    #8Verfasser costeña (589861) 11 Nov. 11, 19:38
    Kommentar
    Receta para que no se calle el cantor: Al cantor lo dejamos cantar y cada tanto le aceitamos la garganta (que no es de palo) con unos buenos aguardienticos. Que cante y le jale al guaro toda la noche. Que se vaya pa su casa en la madrugada sin coger sereno y que le diga a la doña que lo despierte hacia el medio día, que le prepare un buen caldo de costilla, de esos que levantan muertos, y que mande comprar unas politas y una colombiana de litro y medio que el refajo es lo mejor que hay pal guayabo. A ver si por la noche se anima a seguir cantando...
    #9Verfasser qarikani (380368) 11 Nov. 11, 20:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt