•  
  • Betreff

    in Abhebung gegen

    Quellen
    "Wie denken Sie vor allem ueber den Versuch, die ... von ihm aus, bzw. IN ABHEBUNG GEGEN ihn, zu verstehen?"
    Kommentar
    I know what this means, but I am wondering whether anyone has a sound suggestion as to how one might translate this term, which seems to be used mainly in philosophic commentaries, as literally as possible while at the same time ensuring that the English is readable and above all idiomatic?

    Vielen Dank im Voraus.
    Verfasserphullax (814172) 13 Nov. 11, 18:55
    Kommentar
    ... in contrast to/against ? . . .
    #1VerfasserDaddy . . . (533448) 13 Nov. 11, 19:03
    Quellen
    to stand out (from / against sth.): sich abheben (gegen etw.);
    to be in contrast to sth.: sich von etw. abheben

    http://www.dict.cc/?s=abheben
    Kommentar
    Verbalisieren.
    #2VerfasserReinhard W. (237443) 13 Nov. 11, 19:07
    Vorschlagin Abhebung gegen
    Quellen
    Might it not mean something closer to "depart from" in this case?
    #3Verfasserphullax (814172) 13 Nov. 11, 19:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt