Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Ich bin so glücklich, Dich kennengelernt zu haben ....

    Oggetto

    Ich bin so glücklich, Dich kennengelernt zu haben ....

    Fonti
    Ich bin so glücklich, Dich kennengelernt zu haben. Wenn ich von Dir lese, geht es mir gut, wenn ich an Dich denke, bin ich glücklich. Ich kann es kaum erwarten, Dich wiederzusehen. Du bist der einzige Lichtblick für mich, die nächsten Monate heil zu überstehen. Bei mir läuft es hier gar nicht gut, ich bin teilweise am Ende. Aber dann lese ich von Dir und denke an Dich, sehe Dich vor mir, Deine warmen, sanften Augen, dann habe ich wieder Hoffnung auf etwas Glück. Ich hab Dich so sehr lieb.
    Commento
    Könnte mir das jemand ins Italienische übersetzen? Falls das zu lange ist, gebt mir bitte Bescheid, dann muss ich mir etwas anderes überlegen ;-)) Vielen Dank
    Autorelimae (825694) 19 Nov 11, 15:14
    Commento
    Sono così felice di averti conosciuto. Leggerti mi fa sentire bene, pensarti mi rende felice. Non vedo l'ora di rivederti. Sei la mia unica consolazione per sopportare i prossimi mesi.Da me le cose non vanno troppo bene, a volte sono allo stremo delle mie forze. Ma leggerti, pensarti o immaginarmi i tuoi occhi caldi e così pieni di dolcezza mi ridà la speranza per un po' di felicità. Ti voglio tanto bene.
    #1Autorebatticuore (760793) 19 Nov 11, 18:05
    VorschlagIch bin so glücklich, Dich kennengelernt zu haben ....
    Fonti
    ..
    Commento
    Vielen, vielen, vielen lieben Dank, Du hast mir sehr geholfen. Ganz lieb, dass Du Dir die Mühe gemacht hast.
    #2Autorelimae (825694) 19 Nov 11, 19:01
    Commento
    Als Hinweis noch: Batticuore geht davon aus, dass der Adressat ein Mann ist (ich auch - du klingst eher wie eine Frau).

    Sollte der Brief jedoch an eine Frau gehen, müsste es im ersten Satz "...conosciuta" heißen.
    #3AutoreEl Buitre (266981) 19 Nov 11, 20:56
    VorschlagIch bin so glücklich ......
    Commento
    @ El Buitre:

    Vielen Dank für Deinen Hinweis, ja, ich bin eine Frau, ich hatte vergessen, es bei meiner Anfrage zu erwähnen.
    #4Autorelimae (825694) 20 Nov 11, 16:55
    Commento
    (Wobei das für die Grammatik im hier gegebenen Fall nicht so wichtig ist - wichtig ist, dass der Empfänger ein Mann ist.)
    #5AutoreEl Buitre (266981) 20 Nov 11, 20:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt