Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Il carattere non obbligato dell'evocazione spaziale

    Oggetto

    Il carattere non obbligato dell'evocazione spaziale

    Fonti
    Hallo Leute. Ich möchte den ersten Teil dieses italienischen Satz am besten wiedergeben. Es geht um Raumkozepte in der Literatur:

    "Ma proprio il carattere non obbligato dell'evocazione spaziale ai fini narrativi ne accresce il valore informazionale"

    Ich habe vor allem Schwierigkeiten bei "carattere non obbligato". Das wäre mein Vorschlag:

    "die Unverbindlichkeit der räumlichen Einordnung".


    Andere Vorschläge???

    Autorelorcim (815075) 05 Dec 11, 11:37
    Commento
    Edit: gelöscht
    #1Autore Marco P (307881) 05 Dec 11, 15:51
    Commento
    Ich lese das so:
    Aber genau die nicht zwingend erforderliche Beschreibung (Charakterisierung,) einer räumlichen Anordnung…verstärkt ihren informativen Wert (die Bedeutung) in Hinblick auf die narrativen Ziele.
    #2Autore ceto (646680) 06 Dec 11, 08:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt