•  
  • Betreff

    Antwortender/Gefragter

    Quellen
    "Y lo más práctico para eso es una encuesta rellenada por muchos ... espanoles.
    Kommentar
    ich schreibe über eine Umfrage, die ich entworfen habe und brauche ein paar spanische Synonyme für die Personen, die mir meine Fragen beantwortet haben. Vielleicht könnt ihr mir ja helfen?
    VerfasserHispania (821873) 27 Dez. 11, 15:04
    Kommentar
    Selbst die deutschen Worte erscheinen mir künstlich. Ich wüsste im Spanischen kein Synonym. Auch der Satz als solcher wirft Fragen auf:

    Ich entnehme Deiner Anfrage, dass die Umfrage bereits stattgefunden hat und dass viele Spanier daran teilgenommen haben.
    Wie wäre es dann mit einer etwas anderen Formulierung:
    "Y lo más práctico para eso es una encuesta en la que (también) participaron muchos españoles" oder "... (que fue) rellenada por muchos participantes españoles"

    Wenn die Umfrage aber noch stattfinden soll, dann könnte er z. B. heißen:
    "Y lo más práctico para eso es una encuesta en la que (también) participen muchos espanoles" oder "(que sea) rellenada por muchos participantes españoles"

    Wobei zu beachten ist, dass nicht die Umfrage ausgefüllt wird, sondern das entsprechende Formular (z. B. la hoja, el impreso, el cuestionario)...
    #1Verfasserlisalaloca (488291) 27 Dez. 11, 15:19
    Kommentar
    das stimmt allerdings... ja, die umfrage hat schon stattgefunden... auf participantes hätt ich auch kommen können, danke... manchmal sieht man den wald vor lauter bäumen nicht...
    #2VerfasserHispania (821873) 27 Dez. 11, 15:22
    Kommentar
    Ja, manchmal ist das so...
    Sei bitte künftig so lieb, auf die richtige Groß-, Klein- und Rechtschreibung zu achten: Dieses Forum wird sehr viel von Sprachschülern und -Lernenden genutzt, weshalb wir sehr darauf achten, nicht wie in einem reinen Meinungs- und Informationsforum oder im E-Mail- oder SMS-Stil zu schreiben. Danke!
    #3Verfasserlisalaloca (488291) 27 Dez. 11, 15:30
    Kommentar
    Okay. Das ist kein Problem. Daran hatte ich nicht gedacht. Entschuldigung.
    #4VerfasserHispania (821873) 27 Dez. 11, 15:36
    Kommentar
    Trotzdem: Herzlich willkommen! ;-D
    #5Verfasserlisalaloca (488291) 27 Dez. 11, 15:37
    Kommentar
    Los encuestados
    solo que la frase tendría que ser modificada un poco para que "encuesta" no se repita mucho...
    #6Verfassermeinschatz (651707) 28 Dez. 11, 09:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt