Dass das noch nicht im Wörterbuch steht, oder wenigstens im Forum irgendwo zu finden ist ... seltsam ...
... aber das wird ja jetzt anders :
:-)
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=eide...eidesstattliche Versicherung, Versicherung an Eides statt - declaración bajo juramento
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.doRECHT, Beförderung auf dem Luftweg [Council] Vollständiger Eintrag
DE
eidesstattliche Versicherung
Versicherung an Eides Statt
eidesstattliche Erklärung
ES
declaración jurada
RECHT [COM] Vollständiger Eintrag
DE
eidesstattliche Versicherung
ES
acta de notoriedad
Verwaltungsrecht, RECHT [EP] Vollständiger Eintrag
DE
eidesstattliche Versicherung
ES
promesa de decir la verdad
RECHT [COM] Vollständiger Eintrag
DE
eidesstattliche Versicherung
ES
declaración jurada affidávit
http://dix.osola.com/index.phpdie eidesstattliche Erklärung - el affidávit
http://www.myjmk.com/index.phpla declaración jurada (derecho) - die eidesstattliche Versicherung (Recht)
el afidávit (derecho, América) - die eidesstattliche Versicherung von Ausländern zur Erlangung der Steuerfreiheit von Wertpapieren (Recht)
la declaración jurada (derecho) - die Versicherung an Eides Statt (Recht)
el afidávit (derecho) - die Versicherung an Eides Statt (Recht)
la deposición - die eidesstattliche Aussage
la declaración jurada - die eidesstattliche Aussage
la declaración formal - die eidesstattliche Erklärung
la declaración jurada - die eidesstattliche Erklärung
http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de...die eidesstattliche Versicherung - afidávit {m}
In welchem Land und in welcher Situation nun welche der Möglichikeiten hier angemessen sind, das sollten Muttersprachler erläutern, insbesondere wenn sie auch noch juristisch bewandert sind ...