•  
  • Betreff

    en razón a

    Quellen
    En el momento de recibir el requerimiento notarial estuve a punto de coger un avión y desplazarme a verle a Múnich en razón a la utilidad que habían producido las conversaciones directas que tuvimos.
    Kommentar
    Kann jemand mit diesem Satz etwas anfangen? Ich verstehe die Wendung "en razón a" nicht ganz. Der Text stammt aus einer Korrespondenz in Zusammenhang mit einem Rechtsstreit. Vielleicht ist der Satz sogar ironisch gemeint, da die direkten Gespräche auf die er sich bezieht anscheinend nichts genützt haben, aber ich bin mir nicht sicher.
    Vielen herzlichen Dank im voraus!
    Verfasserninang (765159) 06 Feb. 12, 22:16
    Kommentar
    http://es.thefreedictionary.com/raz%C3%B3n
    En razón a, {o} de. loc. adv. Por lo que pertenece o toca a alguna cosa.
    Siehe auch: en razon a lo anterior

    Ein Versuch :
    In dem Moment, als ich die notarielle Verfügung erhielt, war ich im Begriff ein Flugzeug zu besteigen um ihn in München zu treffen, aufgrund/hinsichtlich der Ergebnisse der direkten Gespräche, die wir bereits geführt hatten.

    ¡ Correcturitos bienvenidos !
    #1Verfasserno me bré (700807) 06 Feb. 12, 22:35
    Kommentar
    en razón a - aufgrund / wegen /......

    Als ich die notarielle Verfügung in der Hand hielt, war ich drauf und dran, ein Flugzeug zu besteigen, um ihn in München zu sehen, schließlich hatten wir nützliche direkte Gespräche geführt.

    Ob das ironisch gemeint ist, kann ich nicht beurteilen.
    #2Verfassercosteña (589861) 06 Feb. 12, 22:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt