Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    aus früheren Jahren

    Sources
    "Wortführerin war eine Prinzessin mit großer Lockenmähne, die er aus früheren Jahren kannte."
    Comment
    Guten Abend liebe Leos,

    noch jemand wach? ;)
    Ich stehe auf dem Schlauch mit der Formulierung "aus früheren Jahren" - wie übersetzt man das am besten?

    Danke im Voraus!
    AuthorLena (de) (507850) 04 Mar 12, 02:48
    Comment
    Maybe:
    from many years ago
    from years lost past/gone
    #1Authorcryme (795004) 04 Mar 12, 04:05
    Comment
    'The doyenne was a princess with a great head of curled hair, whom he had known for many years / from years past (see #1) ....'
    #2AuthorThe Kman (702240) 04 Mar 12, 05:29
    Comment
    Kman's version is very eloquent.

    Correction to my #1: long past (not lost past)
    #3Authorcryme (795004) 04 Mar 12, 09:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt