Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    es ist angerichtet

    Quellen
    bin mir sehr unsicher, z.B. ich sage: es ist angerichtet und meine das Essen ist auf dem Tisch.

    nimmt man hier poner oder servir

    es puesto!!
    Danke für eure Hilfe
    VerfasserIrmelina (847475) 09 Mär. 12, 22:59
    Kommentar
    http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=es+i...
    la mesa está dispuesta - es ist angerichtet
    es ist angerichtet - está servido
    #1Verfasser no me bré (700807) 09 Mär. 12, 23:06
    Kommentar
    la mesa está puesta o dispuesta heisst, dass getischt (¡8tung! Helvetismus!) oder gedeckt ist, das Gedeck steht auf dem Tisch
    la mesa o la comida/almuerzo/desayuno/cena está servida hingegen heisst, dass der
    Tisch angerichtet ist, das Essen dampft auf dem Tisch
    #2Verfasser qarikani (380368) 09 Mär. 12, 23:27
    Kommentar
    (¡8tung! Helvetismus!)
    :-)

    Hier haben wir "aufgetisch" ... gedeckt und mit Essen ... :-)
    #3Verfasser no me bré (700807) 09 Mär. 12, 23:35
    Kommentar
    Auftischen, jaaaa, das ist beileibe nicht nur blosses Gedeck, aber in Helvetien heisst tischen schlicht den Tisch decken. So hiess es jeweils bei der Grossmutter: Chinder, etz werd tischet. Das hab ich immerhin ein wenig weniger ungern gemacht als abgwäsche.....
    #4Verfasser qarikani (380368) 10 Mär. 12, 01:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt