Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Non ti posso avere

    Fonti
    Non ti posso avere ma ti desidero comunque...
    Commento
    Kann mir jemand den ganzen Satz übersetzen?
    Ich verstehe in komplett leider nicht.

    Vielen Dank vorab.

    Schöne Grüße

    A.
    AutoreAmarillo_1 (850240) 31 Mar 12, 18:26
    Commento
    Ich kann dich nicht haben, aber ich begehre dich trotzdem
    #1Autore Marco P (307881) 31 Mar 12, 18:54
    Commento
    Vielen Dank für die Übersetzung.

    Wie wäre jetzt die Übersetzung: Warum nicht? Welchen Grund gibt es ?

    A.
    #2AutoreAmarillo_1 (850240) 31 Mar 12, 19:01
    Commento
    E perché no? Qual'è la ragione?
    #3Autore Marco P (307881) 31 Mar 12, 19:41
    Commento
    ok..danke ! Hoffe, die Gründe kann ich selber gut übersetzen. Lerne erst seit ein paar Wochen italienisch und vieles ist sehr fremd für mich.
    #4AutoreAmarillo_1 (850240) 31 Mar 12, 20:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt