Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!
Which are decidedly British and American respectively?
"kick in the ass" - US
"kick in the arse" - BE
"kick in the butt" - beides (mit leichter Tendenz zu US), denke ich
"kick in", "kick into" oder "kick up the" ?
Geht alles, würd ich sagen.
Ich halte "butt" eher nicht für "BE" und 'kick into' zumindest für BE für sehr ungewöhnlich.
(#14 ist übrigens nicht so sonderlich idiomatisch formuliert.)
At least for AE, I would only use "kick in..."
#19 +1
Agree. Never "into" here.
#11 kann wahrscheinlich guten Gewissens gelöscht werden (wie auch einge andere ältere Beiträge hier).