Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    La pasta va messa a crudo ...

    [Kochk.]
    Quellen
    La pasta va messa a crudo, quindi tenetevi abbondanti col sugo e lasciate coperto e ben sigillato con una stagnola, i primi venti minuti di cottura.

    http://tomatobasilflavour.blogspot.de/2010/11...
    Kommentar
    Google liefert mir in der englischen Übersetzung das hier:
    "The raw dough is made, so be generous with the sauce and let it well covered and sealed with a foil, the first twenty minutes of cooking."

    Was bedeutet der Anfang des Satzes?
    VerfasserFlominator (360696) 25 Apr. 12, 20:26
    Kommentar
    Vermutlich ist das ein Rezept für "Lasagne al forno" (oder andere Teigwaren, spielt ja keine Rolle). Bekanntlich gibt es hier grundsätzlich zwei Zubereitungsarten: entweder man kocht die Lasagne im Wasser und gibt sie dann zusammen mit den weiteren Zutaten in die Backform, oder man bereitet das Ganze, mit den rohen Lasagne und etwas mehr Flüssigkeit, auf einmal vor und schiebt alles direkt in den Ofen. Hier geht es eben um Zweiteres.
    #1Verfasser sirio60 (671293) 26 Apr. 12, 08:50
    Kommentar
    Ich muss mich an diese alte Sache mal dranhängen.
    Ich habe hier ein Rezept, in dem Pasta gekocht wird, in der Zwischenzeit bereitet man auf Basis von Olivenöl, Knoblauch etc. eine kleine Soße vor. Dann heißt es:
    "Unire la pasta al dente, amalgamare bene il tutto (a crudo) e servire."

    Was bedeutet denn hier "a crudo"?
    #2Verfasser girasole_9 (753134) 28 Mär. 14, 18:39
    Kommentar
    Ich kann mir nur vorstellen, dass damit gemeint ist, man soll die Sauce nicht kochen, sondern "roh" unter die Pasta mischen.
    #3Verfasser Arjuni (944495) 28 Mär. 14, 18:57
    Kommentar
    Ach so. Da hat mich der alte Beitrag, in dem sich das "a crudo" auf die Pasta bezog, hinsichtlich meiner Sache eher verwirrt. Danke Arjuni!
    #4Verfasser girasole_9 (753134) 29 Mär. 14, 10:24
    Kommentar
    No, no, Arjuni e girasole_9. L'interpretazione giusta è quella di sirio60. Se leggete per intero questa ricetta di pasta al forno, avrete la conferma che è la pasta che viene messa cruda nel tegame ("distribuite in modo omogeneo uno strato di candele crude spezzate"). Per questo è importante che sia immersa in un mezzo liquido abbondante nel quale la pasta possa cuocere senza rinsecchirsi.
    #5Verfasser Jod23 (646227) 31 Mär. 14, 01:11
    Kommentar
    Guten Morgen Jod, aufwachen!!!

    Girasole hat in #2 etwas zu einem anderen Rezept gefragt; es geht nicht mehr um die ursprüngliche Anfrage, die von Sirio schon vor zwei Jahren beantwortet wurde.
    #6Verfasser Arjuni (944495) 31 Mär. 14, 07:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt