Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    line / lines (what an actor says)

    Subject

    line / lines (what an actor says)

    Sources
    The actor said that line with a lot of emotion. Then he forgot the next line ans skipped it, jumoing to the line after that.

    He is a got actor, but he often forgets his lines.
    AuthorBrettUSA (718859) 26 May 12, 20:26
    Comment
    ... seinen Einsatz, seinen Text, seine Zeile(n)...

    ... vergisst oft seinen Text ...
    #1Authorno me bré (700807) 26 May 12, 20:28
    Comment
    Unterstütze "Text". "Zeilen" kenne ich in dem Zusammenhang nicht und der Sinn von "Einsatz" ist zu eng begrenzt.
    #2AuthorRestitutus (765254) 26 May 12, 20:37
    Comment
    @ 2

    So then how do you say "line" in the singular? Like as in "you forgot to say that line" or "I just need the next line" ?
    #3AuthorBrettUSA (718859) 26 May 12, 20:43
    Comment
    a single line (of text) - eine einzelne (Text-)Zeile
    #4Authorno me bré (700807) 26 May 12, 20:51
    Comment
    Genau. Ein Gedicht zerfällt in Strophen, und diese wiederum in Zeilen.
    Auch manche alte Theater-Dialoge sind in Zeilen gesetzt.

    Das Ganze nennt man den Text eines Schauspielers.
    Wenn er mal "hängt", dann kann es das überspielen, indem er eine Zeile auslässt.

    "To forget his lines" würde ich weniger auf einzelne, bestimmte Zeilen beziehen. Er vergisst seinen Text, er ist nicht textsicher. Dann verpasst er auch sicher bisweilen seinen Einsatz.
    #5AuthorHarald (dede) [de] (370386) 26 May 12, 21:06
    Comment
    Sehe ich wie Restitutus:

    Er vergißt seinen Text.

    Er braucht nur den nächsten Satz. Er vergißt immer den gleichen Satz.

    'Zeile' würde ich hier gar nicht benutzen.
    #6AuthorGibson (418762) 26 May 12, 21:09
    Comment
    Wenn es wirklich um einzelne Zeilen geht, geht schon:

    Manchmal vergisst er einzelne Zeilen.
    Er hat eine Zeile vergessen.

    #7AuthorMini Cooper (236699) 26 May 12, 23:19
    Comment
    Wenn das Schauspielerterminologie ist, gut. Ich würde das nicht so sagen, schon allein, weil die Zeile im Drehbuch ja keine Sinneinheit ist. Hast du vielleicht ein paar Belege für diese Verwendung? Ich kenne das so nicht.
    #8AuthorGibson (418762) 26 May 12, 23:26
    Comment
    Gibson, meinst du mich? Ich habe mal ein wenig geschauspielert. Da haben wir das schon gesagt.
    #9AuthorMini Cooper (236699) 26 May 12, 23:27
    Comment
    Na dann.
    #10AuthorGibson (418762) 26 May 12, 23:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt