Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    très en amont

    [bât.][France]
    Source
    Le preneur est d’ores et déjà sensibilisé sur l’importance que ses besoins soient connus et/ou ses démarches entreprises très en amont du fait de la déréglementation entre fournisseurs et distributeurs d’énergie.
    Commentaire
    Mein Text ist eine Mieterbeschreibung für ein großes Einkaufszentrum. In diesem Abschnitt werden die elektrischen Anlagen und Versorgungen besprochen. Ich verstehe den folgenden Satz schlicht nicht. Mein bisheriger Ansatz:

    "Aufgrund der Deregulierung des Marktes zwischen Stromerzeugern und -lieferanten sollte der Nutzer seinen Strombedarf bereits abschätzen können und/oder seine kommerziellen Unternehmungen sollten dem Stand der (Energiespar-)Technik entsprechen."

    Aber damit bin ich nicht glücklich. Hat jemand eine bessere Idee?
    AuteurBProbst (364801) 06 Juin 12, 12:30
    Commentaire
    Ich habe den Satz lange hin und her gedreht, aber dadurch ist er auch nicht klarer geworden. Deine Übersetzung kann ich nicht nachvollziehen: woher hast du den Stand der Technik?
    démarche würde ich mit "Bedarfsplanung" übersetzen.
    très en amont bedeutet für mich: Die Deregulierung steht bevor, und bereits einige Zeit vor dieser Deregulierung sollten der Bedarf bekannt und die Maßnahmen (Planung) ergriffen worden sein.
    #1Auteur hannabi (554425) 06 Juin 12, 13:24
    Commentaire
    Sinngemäss:
    Aufgrund der Deregulierung zwischen Energie-Lieferant und Verteiler, wird der Interessent wird bereits jetzt darauf hingewiesen, seinen Bedarf frühestmöglich mitzuteilen bzw. die ensprechenden Schritte zu unternehmen.


    #2Auteur Youssef (363524) 06 Juin 12, 14:06
    Commentaire
    DAs ist gut, Youssef.
    #3Auteur hannabi (554425) 06 Juin 12, 14:13
    Commentaire
    Ahhh, danke!!

    Ich habe es eben auch nicht verstanden - daher meine Erfindung des Standes der Technik. Und meine Frage hier ;)

    Danke Euch allen!!
    #4AuteurBProbst (364801) 07 Juin 12, 15:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­