Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    tomar valor

    Quellen
    Wie kann ich diesen Ausdruck am besten übersetzen? Hier der komplette Satz:
    Ahí toman valor expresiones como “pueblos indígenas”
    Kommentar
    Wie kann ich diesen Ausdruck am besten übersetzen? Hier der komplette Satz:
    Ahí toman valor expresiones como “pueblos indígenas”
    Danke schonmal für die Hilfe!
    Verfasserpacenia (871210) 18 Jun. 12, 11:55
    Kommentar
    z. B. "(an) Bedeutung gewinnen" oder "Bedeutung bekommen".
    Allerdings fehlt mir, um eine präzise Übersetzung vorschlagen zu können, etwas mehr Zusammenhang.
    So ganz "nackig" möchte ich vorschlagen:

    Hier/Da/Dann/So gewinnen/bekommen Ausdrücke wie "indigene Völker" (an) Bedeutung.

    Bestimmt kommt gleich noch eine flüssigere Variante.
    #1Verfasser lisalaloca (488291) 18 Jun. 12, 11:59
    Kommentar
    z.B.: Da bekommen Ausdrücke wie "indigene Völker" eine (wirkliche) Bedeutung

    Edit: in diesem Faden fllt allerdings schon auf, dass lisa und ich uns häufiger mal absprechen bei unseren Antworten. @lisa, das hätte ruhig ein bisschen diskreter sein können...
    #2Verfasser o............................... (757444) 18 Jun. 12, 11:59
    Kommentar
    ***lach*** o...........: "Simmer widder äm Ränne, so rischtisch Kobb an Kopp?"

    Diesmal ich edit: Einheit macht stark, wo wir doch so schwach sind... WEr böse denkt, sagt "mobbing" dazu?
    #3Verfasser lisalaloca (488291) 18 Jun. 12, 12:02
    Kommentar
    mein Vorschlag:

    Da bekommen Wörter wie "indigene Bevölkerung" den ihnen angemessenen Stellenwert.

    #4Verfasser costeña (589861) 18 Jun. 12, 12:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt