Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Wasserablaufklappe

    [Handel][Schweiz]
    Quellen
    Hallo! Leider habe ich keinen Kontext, da es sich um eine Artikelliste handelt. Kann mir Jemand bei der Übersetzung helfen? Ideen?

    Kommentar
    Herzlichen Dank!!!!!
    Verfasserangelrik (862170) 19 Jun. 12, 13:25
    Kommentar
    da es sich um eine Artikelliste handelt - Liste von was für einem Gerät, Hersteller, Material, Fachbereich, welcher Größe, etc. ...
    Siehe auch: [en-de] An Alle: Was ist "Kontext"?

    Möglicherweise : chiusino di scolo delle acque/scolo d'acqua
    #1Verfasser no me bré (700807) 19 Jun. 12, 14:06
    Kommentar
    https://www.google.ch/search?tbm=isch&hl=de&s...

    Das Stück heisst anscheinend 'travasatore'. Vielleicht so:

    Travasatore con elemento apribile (per il recupero dell'acqua piovana, sofern zutreffend)
    #2Verfasser sirio60 (671293) 19 Jun. 12, 15:54
    Kommentar
    Es ist ein bißchen schwierig ohne Kontext oder Abbildung raten,
    was gemeint ist. Zum Beispiel bei einem Wassertank könnte es

    serranda/rubinetto/valvola/apertura
    di spurgo / di scarico
    dell'acqua

    wobei
    serranda = Absperrschieber
    rubinetto=(Wasser)Hahn
    valvola=Ventil
    apertura=Öffnung.

    Wasserablassklappe könnte vielleicht durch 'Sportello' od. 'Sportellino' di spurgo/scarico dell'acqua.
    Aber, wie gesagt, ohne weitere Angaben wird es schwierig die richtige Übersetzung, zu treffen.

    #3Verfasser urlondalbarc (514083) 19 Jun. 12, 16:40
    VorschlagAuslass
    Quellen
    forse; uno sfogo dell'aqua?
    #4Verfasser Schmuckmeier (814719) 19 Jun. 12, 19:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt