Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Wasserablaufklappe

    [comm.][Schweiz]
    Fonti
    Hallo! Leider habe ich keinen Kontext, da es sich um eine Artikelliste handelt. Kann mir Jemand bei der Übersetzung helfen? Ideen?

    Commento
    Herzlichen Dank!!!!!
    Autoreangelrik (862170) 19 Jun 12, 13:25
    Commento
    da es sich um eine Artikelliste handelt - Liste von was für einem Gerät, Hersteller, Material, Fachbereich, welcher Größe, etc. ...
    Vedi anche: [en-de] An Alle: Was ist "Kontext"?

    Möglicherweise : chiusino di scolo delle acque/scolo d'acqua
    #1Autore no me bré (700807) 19 Jun 12, 14:06
    Commento
    https://www.google.ch/search?tbm=isch&hl=de&s...

    Das Stück heisst anscheinend 'travasatore'. Vielleicht so:

    Travasatore con elemento apribile (per il recupero dell'acqua piovana, sofern zutreffend)
    #2Autore sirio60 (671293) 19 Jun 12, 15:54
    Commento
    Es ist ein bißchen schwierig ohne Kontext oder Abbildung raten,
    was gemeint ist. Zum Beispiel bei einem Wassertank könnte es

    serranda/rubinetto/valvola/apertura
    di spurgo / di scarico
    dell'acqua

    wobei
    serranda = Absperrschieber
    rubinetto=(Wasser)Hahn
    valvola=Ventil
    apertura=Öffnung.

    Wasserablassklappe könnte vielleicht durch 'Sportello' od. 'Sportellino' di spurgo/scarico dell'acqua.
    Aber, wie gesagt, ohne weitere Angaben wird es schwierig die richtige Übersetzung, zu treffen.

    #3Autore urlondalbarc (514083) 19 Jun 12, 16:40
    VorschlagAuslass
    Fonti
    forse; uno sfogo dell'aqua?
    #4Autore Schmuckmeier (814719) 19 Jun 12, 19:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt