Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Studio per la realizzazione di un monumento

    Oggetto

    Studio per la realizzazione di un monumento

    [art.]
    Fonti
    Kann mir jemand sagen, wie man dies professionell ins Deutsche oder (idealerweise: und) ins Englische übersetzt?
    Commento
    Vielen Dank im Voraus!
    AutoreLMH (469213) 23 Sep 12, 20:55
    Commento
    Hast Du da bitte etwas mehr Kontext ? Geht es um die Errichtung eines Denkmals ? Das mit einer englischen Version kriegen wir dann auch locker hin ...
    #1Autore no me bré (700807) 23 Sep 12, 21:57
    Commento
    Ja, es geht um ein Denkmal (Skulptur). Danke!
    #2AutoreLMH (469213) 24 Sep 12, 00:06
    Commento
    Dann möglicherweise :
    Studie/Untersuchung zur Errichtung eines Denkmals
    Study on the construction/erection/installation of a monument
    #3Autore no me bré (700807) 24 Sep 12, 14:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt